Tartalom
Tekintet
Kapcsolat
Archivum
|
Villám
József Attila: Nem én kiáltok
Nem én kiáltok, a föld dübörög,
Vigyázz, vigyázz, mert megőrült a sátán,
Lapulj a források tiszta fenekére,
Simulj az üveglapba, Rejtőzz a gyémántok fénye mögé,
Kövek alatt a bogarak közé,
Ó, rejtsd el magad a frissen sült kenyérben,
Te szegény, szegény.
Friss záporokkal szivárogj a földbe –
Hiába fürösztöd önmagadban,
Csak másban moshatod meg arcodat.
Légy egy fűszálon a pici él
S nagyobb leszel a világ tengelyénél.
Ó, gépek, madarak, lombok, csillagok!
Meddő anyánk gyerekért könyörög.
Barátom, drága, szerelmes barátom,
Akár borzalmas, akár nagyszerű,
Nem én kiáltok, a föld dübörög.
1924
Emlékezet
Petőfi március tizenötödikéje
Petőfi sorai a Nemzeti dal első nyomtatott példányán
[1848. március 15.]
Az 1848-diki március 15-kén kivívott sajtószabadság
után legeslegelőször nyomatott példány, s így a magyar szabadság első
lélekzete.
Petőfi Sándor
PETŐFI SORAI A NEMZETI DAL EGYIK KÉZIRATÁN
[A vers címe után csillag következett, s alatta az alábbi megjegyzés, melyet azonban Petőfi áthúzott a kéziratban:]
[1848. március 15. után]
E költemény buzdította március 15-kén a pesti
ifjúságot. Elszavaltam először az ifjak kávéházában, azután az orvosi
egyetemben, azután a szeminárium terén (most már 15-dik március tere),
végre a nyomda előtt, melyet erőszakosan elfoglaltunk, a hatvani
utcában (most szabad sajtó utca). A szabaddá lett sajtó alól ez a
költemény került ki legelőször.
Petőfi levele Arany Jánoshoz
Pest, március 21. 1848.
Öcsém Jankó!
Megvallom, nagyon kár volt azzal fárasztanod magad, hogy más ember levelét
lemásold, s azt nekem elküldd. Ha azt gondolod, hogy én a
pletykákban gyönyörködöm, titánilag csalatkozol. Azért semel
pro semper, hagyjuk el a pletykákat. Kivált ily időkben!
forradalomban! Forradalom van, barátom, s így képzelheted,
mennyire vagyok elememben!... Sokan el akarják mozgalmainktól e
nevet disputálni, és miért? mert vér nem folyt. Ez csak dicsősége
a dolognak, de a dolgot nem változtatja meg. Én forradalomnak
tartok minden erőszakos átalakulást; márpedig mi erőszakkal
vívtuk ki a sajtószabadságot és Stancsics kibocsáttatását.
Hogy ellenszegülés nem történt, ez csak azt mutatja, hogy az
ellen vagy teljesen átlátta tehetetlen gyöngeségét, vagy gyáva
volt megtámadni bennünket. Hah, ha láttad volna, midőn a comité
du salut publicből a deputáció megjelent ezrek és ezrek
kíséretében követeléseivel, milyen halvány volt s mint
reszketett a nagyméltóságú helytartó tanács!...
De én most nem érek rá hosszan írni, csak
azt adom tudtodra, hogy »Coriolan«-omat már nyomják, s ott az
első cím ez: "Shakspeare összes színművei, fordítják
Arany, Petőfi és Vörösmarty", hát ehhez tartsd magad.
Készítsd el vagy »János király«-t vagy a »Windsori víg
nők«-et, hogy annak idejében, ha szükség lesz rá, elküldhesd.
A mutatványt mért nem küldted »János király«-ból? s
általjában mért nem írsz, he? - A később fordítandó művekről
majd később beszéljünk. Tisztelünk csókolunk benneteket. Isten
óvjon, kedves barátom, ott a kemence mögött. Írj minél előbb!
Igaz barátod: Petőfi Sándor
A levél szélén: Az ide mellékelt verset [a Nemzeti dalt] nyomta ki legelőször a magyar szabad sajtó. Tedd el emlékül e példányt belőle.
[Címzés:] Arany Jánosnak, Szarvas, Orosháza, Szalontán, Bihar megyében.
LAPOK PETŐFI SÁNDOR NAPLÓJÁBÓL
– részlet –
Pest, március 17. 1848.
Évek óta csaknem kirekesztőleges olvasmányom, reggeli és esteli
imádságom, mindennapi kenyerem a francia forradalmak története, a
világnak ez uj evangélioma, melyben az emberiség második
megváltója, a szabadság hirdeti igéit. Minden szavát, minden
betűjét szivembe véstem, és ott benn a holt betűk
megelevenedtek, és az élethez-jutottaknak szűk lett a hely, és
tomboltak és őrjöngtek bennem!
A tűzokádó hegy közepébe kellene tollamat mártanom, hogy napjaimat, napjaim gyötrelmeit leírhassam!
Így vártam a jövendőt, vártam azt a pillanatot, melyben szabadsági eszméim és érzelmeim, szivemnek
ezen elkárhozott lelkei elhagyhatják a börtönt, kínszenvedésök
helyét... vártam e pillanatot; nemcsak reméltem, de bizton hittem,
hogy el fog jőni. Tanubizonyságaim erre a költemények, melyeket
több mint egy év óta írtam. Nem okoskodás után, de azon
prófétai ihletből – vagy ha ugy tetszik, nevezzük állati
ösztönnek – mely a költőben van, világosan láttam, hogy
Európa naponként közeledik egy nagyszerű, erőszakos
megrázkódáshoz. Ezt többször leírtam, még többeknek
elmondtam. Senki sem hitte jövendölésemet, sokan kinevettek érte,
átaljában ábrándos golyhónak neveztek, de azért folyvást élt
bennem ama hit, s ugy voltam, mint az állatok a földindulás vagy
napfogyatkozás előtt.
Politikai életünket távolrul néztem, vagy rá sem néztem, amiért részint egyoldalusággal, részint bűnös
egykedvűséggel vádoltak. A rövidlátók! Én tudtam azt, amit ők
nem tudtak, és azért szánakoztam a napi politika kurjongató
hősein, s mosolyogtam a fontosságot, melyet magoknak
tulajdonítottak; tudtam, hogy az ő fényes tetteik és fényes
beszédeik nem egyéb, mint homokra rajzolt kép, melyet a
bekövetkezendő viharnak első lehellete elsöpör; tudtam, hogy ők
nem azon nagy színészek, kik a világ szinpadán az ujjászületés
óriási drámáját eljátsszák, hanem csak a dekorátorok és
statiszták, kik a függönyöket aggatják, s a szinpadra székeket
és asztalokat hordanak.
Magamba zárkoztam, mint elzárkozik tornyába a csillagász, s a földről az égre vetettem szemeimet, a jelenből
a jövőbe. Egyszerre leszakadt az ég a földre, jelenné lett a
jövendő... a forradalom kitört Olaszországban!
Amint nézték a jövendőmondók a gyermek Jézust a jászolban, oly lelkesedéssel és áhitattal néztem én
ezen új meteort, ezen délifényt, mely születésekor is
nagyobbszerű volt minden éjszaki fénynél, s melyről meg volt
írva lelkemben, hogy be fogja utazni a világot.
És úgy lőn. Olaszországban tölté gyermekségét, vándorolt fölfelé, egyszerre Párizsban termett,
mint férfi, s onnan kikergette Lajos Fülöpöt, miként Krisztus az
adóvevőket Jeruzsálem templomából.
Oh mikor én meghallottam, hogy Lajos Fülöpöt elüzték s Franciaország respublika!...
Egy Pesttől távoleső megyében utaztam, s ott egy fogadóban lepte... rohanta meg e hír szívemet, fejemet,
lelkemet, idegeimet.
– Vive la république! – kiálték föl, aztán némán, merően álltam, de égve, mint egy lángoszlop.
Amint eszméletemet visszanyertem, egy aggodalom kezdett bántani – a jelszó ki van kiáltva, gondolám, ki
tudja, mi nem történt vagy történik, míg én hazaérek! nélkülem kezdődjék a forradalom? hah!
Nyakra-főre siettem a fővárosba... reszketve, lélekzet nélkül értem haza...
Általános volt a lelkesedés, de még semmi nem történt...
Nagyot lélekzettem, mint a búvár, midőn a víz alól fölmerül.
A forradalom lángja becsapott Németországba, egyre tovább harapózott, végre Bécset is fölgyujtotta,
Bécset!... és mi folyvást lelkesedtünk ugyan, de nem mozdultunk.
Az országgyűlés igen szépeket beszélt, de a beszéd bármilyen
szép, csak beszéd és nem tett. Pesten március 14-én az ellenzéki
kör gyülést tartott, mely ősi szokás szerint eredménytelenül
oszlott szét. E gyülésben inditványoztatott, hogy a tizenkét
pont peticióképen fölnyujtassék a királynak, mégpedig rögtön,
de az akkor virágzott táblabirói szellem Pontiustól Pilátushoz
akarta vinni a dolgot, ugy hogy valamikor a huszadik században lett
volna vége. Egyébiránt jó, hogy igy történt... micsoda
nyomorúság kérni akarni, midőn az idő arra int, hogy követelni
kell, nem papirossal lépni a trón elé, hanem karddal!... a
fejedelmek úgysem adnak soha semmit, azoktól, amit akarunk, el kell
venni.
Én nem voltam jelen az ellenzéki kör gyülésén. Akkor este Jókai mondta el eredményét vagyis
eredménytelenségét nagy keserűséggel és teljes levertséggel. Hallatára magam is elkeseredtem, de el nem csüggedtem.
Az éj nagy részét ébren töltöttem feleségemmel együtt, bátor, lelkesítő, imádott kis
feleségemmel, ki mindig buzdítólag áll gondolataim, terveim
előtt, mint a hadsereg előtt a magasra emelt zászló. Azon
tanácskoztunk, mit kell tenni? mert az határozottan állt előttünk,
hogy tenni kell és mingyárt holnap... hátha holnapután már késő lesz!
Logikailag a forradalom legelső lépése és
egyszersmind fő kötelessége szabaddá tenni a sajtót... azt
fogjuk tenni! a többit istenre bízom és azokra, kik rendelve
vannak, hogy a kezdetteket folytassák; én csak arra vagyok hivatva,
hogy az első lökést tegyem. Holnap ki kell vínunk a
sajtószabadságot! és ha lelövöldöznek? isten neki; ki várhat
ennél szebb halált?
E gondolatokkal aludtam el. Korán reggel az ifjak kávéházába siettem. Az uton Vasvári Pállal találkoztam,
mondtam neki, hogy menjen Jókaihoz, s ott várjanak meg együtt
engemet. A kávéházban még csak néhány fiatalember volt, kik
nagy búsan politizáltak. Bulyovszky Gyulát, ki közöttük volt,
meghítam Jókaihoz, a többieknek meghagytam, hogy az érkezőket
tartsák itt, mig vissza nem jövünk.
Hazamenvén, előadtam szándékomat a sajtó rögtöni fölszabadításáról. Társaim beleegyeztek. Bulyovszky
és Jókai proklamációt szerkesztettek. Vasvári és én föl s alá
jártunk a szobában. Vasvári az én botommal hadonászott, nem
tudva, hogy szurony van benne; egyszerre kiröpült a szurony
egyenesen Bécs felé, anélkül, hogy valamelyikünket megsértett volna.
– Jó jel! – kiáltánk föl egyhangulag.
Amint a proklamáció elkészült, s indulófélben voltunk, azt kérdem, micsoda nap van ma?
– Szerda – felelt egyik.
– Szerencsés nap – mondám –, szerdán házasodtam meg!
Lelkesedéssel és a sors iránti bizalommal mentünk vissza a kávéházba, mely már tele volt ifjakkal. Jókai
a proklamációt olvasta föl, én nemzeti dalomat szavaltam el;
mindkettő riadó tetszéssel fogadtatott.
(A nemzeti dalt két nappal előbb, március 13-kán írtam, azon
lakomára, melyet az ifjúság március 19-kén akart adni, mely
azonban az eddigi események következtében szükségtelenné
válván, elmarad. Míg én az egyik asztalnál a nemzeti dalt írtam,
feleségem a másik asztalnál nemzeti fejkötőket varrt magának.)
A kávéházban azt határoztuk, hogy sorra járjuk az egyetemi ifjúságot, s majd teljes erővel kezdjük meg a
nagy munkát. Először az orvosokhoz mentünk. Szakadt az eső,
amint az utcára léptünk, s ez egész késő estig tartott, de a
lelkesedés olyan, mint a görögtűz: a víz nem olthatja el.
Az orvosi egyetem udvarában ismét fölolvasta
Jókai a proklamációt, és én elmondtam a nemzeti dalt. Innen a
mérnökökhöz, ezektől a szemináriumba a jogászokhoz vonult a
számban és lelkesedésben egyaránt percenként növekedő sereg. A
szeminárium csarnokában elénk állott egy professzor, és ezt
mondta nagy pátosszal:
– Urak, a törvény nevében...
Többi szavait elnyelte a sokaság mennydörgő
kiáltása, s a tisztelt tanár többé nem juthatván szóhoz,
szépen elkotródott. A jogászok rohantak ki az utcára, hogy velünk
egyesüljenek. Közülök Vidács emelt szót, elmondta, hogy
professzoraik a tartandó lakomábani részvevést eltiltották
kicsapási büntetés mellett. Kacaj és bosszankodó kifakadások a
hallgatóságban. De a lakoma már csak mellékes dolog volt. Jókai
ismét fölolvasta a proklamációt s a tizenkét pontot, s én velem
elszavaltatták a nemzeti dalt. Mindkettőt fanatikus lelkesedéssel
fogadták, s a refrénben előjövő "esküszünk"-öt
mindannyiszor visszaharsogta az egész sereg, mely a téren állt.
– Most menjünk egy cenzorhoz, és vele irassuk alá a proklamációt és a nemzeti dalt! - kiáltott valaki.
– Cenzorhoz nem megyünk – feleltem –; nem ismerünk többé semmi cenzort, el egyenesen a nyomdába!
Mindnyájan beleegyeztek és követtek.
Landerer nyomdája legközelebb volt hozzánk,
oda mentünk. Jókait, Vasvárit, Vidácsot és engem neveztek
kiküldötteknek, hogy a sajtót lefoglaljuk. Mi megtettük azt a nép
nevében, s a tizenkét pontot és a nemzeti dalt rögtön nyomni
kezdték. Ez alatt kinn lelkesítő beszédeket tartottak Egresi
Gábor, Degré, Vasvári, Jókai stb. Dél felé elkészültek a
nyomtatványok s ezrenként osztattak szét a nép között, mely
azokat részeg örömmel kapkodta. Délután három órára gyülést
hirdettünk a muzeum terére s a sokaság eloszlott.
A szakadó eső dacára mintegy 10.000 ember
gyült a muzeum elé, honnan a közhatározat szerint a városházához
mentünk, hogy a tizenkét pontot magokénak vallják a polgárok is
és velünk egyesüljenek. A tanácsterem megnyilt, s megtelt a
néppel, először. Rövid tanácskozás után a polgárság nevében
aláirta a polgármester a tizenkét pontot, s az alant álló
sokaságnak az ablakból lemutatta. Óriási kitörése a
lelkesedésnek!... Egyszerre az a hír szárnyal, hogy katonaság
jön... körülnéztem, hogy az arcokat vizsgáljam, egyetlen egy
ijedt arcot sem láttam... minden ajkon e kiáltás: fegyvert!
fegyvert!
Ezen, különben alaptalan hír, oly fölindulást okozott, hogy Nyári Pál és Klauzál tovább
beszéltek egy óránál, anélkül, hogy beszédeikből egy-egy
töredék mondatnál többet hallottunk volna.
– Budára, Budára!... a helytartó tanácshoz!... nyittassuk meg Stancsics börtönét!... Budára!...
Ezek voltak a nép leginkább és legtöbbször
hallható kiáltásai. Végre választmány neveztetett ki, Budára
menendő s a helytartó tanácsot fölszólitandó, hogy a cenzúrát
rögtön eltörölje, Stancsicsot szabadon bocsássa, s a
katonaságnak rendeletet adjon, miszerint ügyeinkbe semmi szín
alatt be ne avatkozzék. A választmány tagjai: Egresi Sámuel,
Gyurkovics Máté, Irányi Dániel, Irinyi József, Kacskovics Lajos,
Klauzál Gábor, Molnár György, Nyári Pál, Petőfi Sándor,
Rottenbiller Leopold, Staffenberger István, Tót Gáspár, Vasvári Pál.
A választmány legalább huszezer ember
kiséretében fölment Budára a helytartó tanácshoz, és előadta
kívánatait. A nagyméltóságú helytartó tanács sápadt vala és
reszketni méltóztatott, s öt percnyi tanácskozás után mindenbe
beleegyezett. A katonaságnak kiadatott a tétlenség iránt a
rendelet, a cenzúra eltöröltetett. Stancsics börtönajtaja
megnyilt. A rab irót diadallal hozta át a töméntelen sokaság
Pestre.
Ez volt március 15-ke. Eredményei olyanok,
melyek e napot örökre nevezetessé teszik a magyar történetben.
Események folytatásának ez közönséges volna, kétségkívül,
de tekintve annak, ami volt, kezdetnek, nagyszerű, dicső. Nehezebb
a gyermeknek az első lépést megtennie, mint mérföldeket
gyalogolni a meglett embernek.
Ballai László: A nem létezett forradalom
A forradalom nem a középszerű embereknek való. Igaz ugyan, hogy a
végén a forradalmi változások hasznát majd ők fölözik le –
koncessziók, iparűzési szabadság, választójog – formájában.
A barikádtól jobb, ha eleve óvakodnak, mert ha ők is
odamerészkednek – a halál arcától megriadva – futtukban
szétzilálják a bátran küzdők sorait is, mint az az 1848.
októberi bécsi forradalomban történt. Amikor azután a harcok
elcsitultával berendezik a társadalmat a boldogulásukhoz szükséges
jogokkal és előnyökkel, akkor kellő komolysággal felteszik a
kérdést, hogy tulajdonképpen mi szükség is van a forradalomra. A
jövőre nézve pedig már teljesen fölöslegesnek tartják mindazok
megmozdulásait, akik nem élveznek az övéikhez hasonló
kiváltságokat, mondván, az ő engedékenységük és jóindulatuk
előbb-utóbb minden társadalmi réteg felemelkedését lehetővé
teszi. Ortega y Gasset például egyenesen érthetetlennek tartja,
hogy a „tömegek”, ahelyett hogy megelégednének korábbi
helyzetükkel – vagyis apáik-anyáik nyomorával –, mind többet
és többet akarnak, végül még a politikai események
irányításából is részt kérnek. Ő már a történelem
legátkosabb jelenségének tartja a forradalmat. Annak
elkerülhetőségére pedig példaként Angliát hozza fel, ahol is a
társadalmi konszenzus örökvényűsége a király személyében
manifesztálódik. Arra, hogy – mielőtt e leányálomszerű
állapot bekövetkezett volna – Angliában is lezajlott egy véres,
polgárháborúba és terrorba torkolló forradalom, nem vesztegeti
idejét a nagy filozófus.
A középszerű ember tehát par excellence óvakodik a forradalomtól,
amelyben csupán a terror és a felfordulás eszközét látja.
Passzívan elhatárolódhat tőle, vagy aktív támogatójává
válhat az ellenforradalmi rezsimnek, amely jellemzően szintén a
terror eszközével „reagál”. Mivel sem a forradalom, sem a
reakció nem garantálja a – már korábban megszerzett –
tulajdon és jog biztonságát, továbbá a középszerűség a
legmakacsabb dolog a világon, kialakult egy harmadikfajta
megközelítés.
2010. október 29-én Csernok Attila adott interjút az ATV-ben. A
középszerűség legújabb korifeusa a következőkkel zárta az
1848-49-es forradalom és szabadságharccal kapcsolatos gondolatait:
1. Kossuthtal szemben Széchenyi mellett teszi le a garast.
2. Azért nem szereti Kossuthot, amiért Horthyt sem, nevezetesen,
hogy szembeszállt az oroszokkal. 1848 májusában az oroszok ugyanis
100 ezres hadsereget vontak össze a Galíciai határon, és 40 ezer
katonát irányítottak Lengyelországba, akiket nem sétafikálni,
hanem bevetésre küldtek. A hír megjelent a frankfurti lapban, ezt
követően óriási baklövés volt a Habsburgok trónfosztása.
3. Magyarországon 1848-ban valójában nem is volt forradalom. A
parlament Pozsonyban ülésezett, a császár Bécsben volt, a pesti
lézengő jogászokat pedig éppen elsöpörni készült a
népfelkelés.
Tehát – hogy a végéről kezdjük a veretes gondolatok
visszafejtését – azért nem érdemes a forradalommal egyet- vagy
egyet nem érteni, mert a forradalom nem is létezik! Ha Ortega y
Gasset, a középszerűség filozófusa még élne, és volna
szerencséje megismerkedni ezzel az eszmével, sírva tépné a
haját, hogy nem ő találta ki. Mert tulajdonképpen a
társadalomfilozófia bizonyos magaslatán – amelyre már nem jut
el a tömegek izzadságszaga – ez a gondolat meg is állhatná a
helyét. Az európai elit − évezredes gyakorlatának megfelelően
− amúgy is lefolytatja harcát maga-magával a haladás,
egyszersmind az érdekek egyensúlyának fenntartása céljából,
tehát mindazoknak a küzdelme céltalan, akik – lett légyen
számuk bármekkora – nem érik fel ésszel az önkiválasztás e
nemes harcát. Ha pedig céltalan, úgy eredménytelenségre
kárhoztatott; ha pedig eredménytelen, végső soron nem is
létezhet, mint az az ontológiai tétel, amely logikailag
megcáfolható.
A téma szinte kínálja magát, hogy – persze 100 %-os Európai
Uniós támogatásból – rendezzenek belőle egy konferenciát
sok-sok tudós résztvevővel, akik nem csekély szakértői díjuk
és teljes költségtérítés ellenében hajlandóak fél hetet
ülésezni egy ötcsillagos fürdőszállóban, majd részt venni a
kapcsolódó „study tour”-nak nevezett luxuskörutazáson. Igen,
az eszmék minden rajtuk való kérődzést megérnek. Csak hogyha
valaki azokat a konkrét történésekkel hozza összefüggésbe,
jelesül az 1848-49-es magyar eseményekkel, akkor már nem hagyhatja
figyelmen kívül azt a körülményt, hogy ennek a „valaminek”
43 ezer magyar honvéd, 38 ezer osztrák és 28 ezer orosz katona
esett áldozatul. Az ő vérük az igazság tisztázásáért és nem
zagyva szobafilozófiák után kiált!
De Csernok még csak nem is filozofál. Középszerű közönsége előtt
hatalmasnak vélt ismereteinek birtokában egyszer s mindenkorra
megoldja 1848-49 problematikáját. Persze nem történészként,
hanem mint látnok. És kockázat nélkül vizionálhat, hisz nem él
már Petőfi, hogy elküldje hozzá párbajsegédeit. A derék
Jókaira és Bajzára is csak emlékezhet a hálás utókor. Csakhogy
a prófétáknak nem a múlt szemfátyolát kell felrántaniuk. De ha
már ezt teszik, nem árt, ha kellőképpen ismerik is a kort, amely
felett ítéletet hirdetnek. Ha viszont nem, óvakodniuk kellene a
történelmi vízióik tényként való beállításától.
Ami a Kossuth kontra Széchenyi játszmát illeti, arra most –
csaknem 170 év múltán – kár fogadni. Ennyi idő távolából
viszont már tisztán lehet látni, hogy nemzetünk története
egyszersmind szörnyű meghasonlások egymásutánja is, amelyek nem
utolsó sorban a középszerű gondolkodás miatt következtek be.
Micsoda ostobaság, hogy dönteni kell Széchenyi és Kossuth között!
Hát indulnak ők a következő választáson? Hát a fekete és a
fehér között nem szivárványosodik ki a teljes színskála? Miért
ne találhatnánk értéket mindkét politikus pályájában és
eszméiben, amelyek a haza épülését célozták? Miért csak azt
lehet kérdezni, hogy Széchenyi vagy Kossuth? Letörik a
nyelve annak, aki azt mondja, hogy Széchenyi és Kossuth?
E szerencsétlen bevezető után egy hatalmas ívűnek tetsző
megállapítás-konglomerátum következik, amely egyenesen a magyar
sors száz évét öleli fel. Felütése egy érzelmi kijelentés,
nevezetesen, hogy Cs. nem szereti Kossuthot. De miért kellene
szeretnie vagy nem szeretnie? Az ember szereti a Mikulást, a
nagyfröccsöt vagy a pecázást. Ha fejlett politikai
ítélőképességgel rendelkezik, aszerint szavaz, hogy melyik
politikus vagy párt szolgálja jobban az ország érdekeit. A
középszerű ember saját – remélt – anyagi érdekeinek
megfelelően voksol. Csupán a racionális ítéletalkotásra
képtelen személyek választanak érzelmi indíttatásból
(mellesleg a modern demokráciában arányuk minimum 30 %, és ők
döntik el a választásokat, hiszen az ő indulataik befolyását
célozzák a kampányok). Vigyázni kell tehát a megfogalmazásokkal.
A gondolatmenet úgy folytatódik, hogy a múlt béljósa azért nem
szereti Kossuthot, amiért Horthyt sem, hogy tudniillik szembeszállt
az oroszokkal. Hogyan? Horthyt csak azért nem kell „szeretni”, mert
szembeszállt az oroszokkal. Tehát Horthyt Cattaro, Orgovány, a
Somogyi-Bacsó gyilkosság, a kétéves fehérterror, a
szélsőjobboldali rezsim, a numerus clausus, a feudalizmus
konzerválása, végül a nyílt fasizmus és a magyarországi
holokauszt miatt nem kell nem szeretni. És hogy lehet egyazon
szégyenpadba ültetni a két kormányzót? Hiszen Kossuth – minden
hibája és következetlensége dacára – a Habsburg-reakióval és
a feudalizmussal való leszámolást, a magyar függetlenséget, a
polgári értékeket és a nemzetiségekkel való megbékélést,
egyszóval a haladást képviseli. Horthy ellenben – ha voltak is a
róla elnevezett korban példamutató jelenségek – a jobboldali
keresztény konzervációt, az antiszemitizmust, a sovinizmust,
egyszóval a haladás-ellenességet szimbolizálja. Kossuth pozitív
szerepe megkérdőjelezhetetlen a magyar történelemben; neve
hallatán minden magyar szívét melegség önti el. Horthy ellenben
negatív figura a múlt panomptikumában; említése ma is megosztja
a közvéleményt. E két személy történelmi szerepének
összemosása éppen hogy nem tisztázza, hanem még érthetetlenebbé
teszi a magyar sorstragédiát – és a tudományosság látszatát
önmagáról lepattintva a legnagyobb kontárság.
Nos tehát Kossuthnak azért kellene kukoricán térdepelnie (Horthy
mellett) a sarokban, mert „szembeszállt az oroszokkal, akik 1848
májusában 100 ezres hadsereget vontak össze a Galíciai határon,
és 40 ezer katonát irányítottak Lengyelországba, akiket nem
sétafikálni, hanem bevetésre küldtek. A hír megjelent a
frankfurti lapban, ezt követően óriási baklövés volt a
Habsburgok trónfosztása.”
– Milyen igaz! De jól megmondta! Erre én nem is gondoltam –
vélheti az igazságéhes tévénéző. A jobboldali keresztény
konzerváció politikusának szövegírója pedig a stáb elé
bocsáthatja e gondolmányt, hogy vajon beletegye-e valamelyik
propagandabeszédbe, több szavazatot hoz-e, mint amennyit elvisz?
Aki már olvasott valamit az 1848-49-es forradalom és szabadságharc
szakirodalmából, az összevonja a szemöldökét, és emlékeit
felfrissítendő leemel a polcáról egy-két kötetet, hogy azokban
fellelje az orosz beavatkozás és Kossuth politikájának
összefüggéseit.
Mindenek előtt az „oroszok” helyett érdemes név szerint
említeni I. Miklós cárt, aki 1848. március 5-én vette hírét a
februári forradalomnak, és azonnal mozgósítást rendelt el. IV.
Frigyes-Vilmos porosz királynak azt ajánlotta, hogy vonja össze
csapatait a Rajna-tartományban, ahol három hónap múlva 350 000
orosz katona is ott lesz. Amikor azonban március 13-án a bécsi
forradalom elkergette Metternichet, a Szent Szövetség kovácsát,
és megrendült a porosz király helyzete is, a cár meghökkent.
Meggátolandó, hogy a forradalom átterjedjen birodalmára (amelynek
Lengyelország keleti fele is része volt), március 26-án
kiáltványt bocsátott ki, amelyben a kormányok engedékenységét
okolta a történtekért, és megígérte, hogy a „fékevesztett
erőnek” az ő országának határán meg kell torpannia, és hogy
ellenségeivel kész felvenni a harcot, bárhol jelenjenek is meg.
Diplomatái ezt követően nem győzték magyarázni Európa-szerte,
hogy ez nem háborús fenyegetés, hogy Oroszország nem akar
beavatkozni sem Franciaország, sem Németország ügyeibe…
Április 14-én – azt követően, hogy Poznańban szabadságharc
tört ki Lengyelország visszaállításáért – I. Miklós
utasította Paszkievics herceget, Lengyelország kormányzóját,
hogy a porosz határon vonja össze a csapatait. Beavatkozásra
azonban nem került sor, mert a porosz udvar leverte a nemzeti
felkelést. Májusban azonban a cár háborúval fenyegette meg
Poroszországot, ha nem hagy fel a Schleswig-Holstein megszerzésére
irányuló törekvéseivel. Júliusban kikényszerítette a porosz
visszavonulást, nyugati határait ekképp biztonságban tudva,
csapatai bevonulhattak a dunai fejedelemségekbe – amelyek
egyébként 1829 óta az ő „védnöksége” alatt álltak. Az
akció legfeljebb a másik „védnököt”, Angliát
nyugtalaníthatta. Szeptemberben a cár ugyan megsuhogtatta öklét
az osztrák Pillersdorf-komány felé, és azt üzente, hogyha nem
tudnak megbirkózni a krakkói köztársasági és demokratikus
mozgalmakkal, maga lesz kénytelen fellépni azokkal szemben. Követei
azonban csak novemberben, Schwarzenberg miniszterelnökké történt
kinevezésekor léptek szorosabb kapcsolatba az osztrák
hatóságokkal.
I. Miklós helyeselte V. Ferdinánd lemondását, Ferenc József
megkoronázását, a bécsi forradalom eltiprását, Windischgrätz
bevonulását Pestre, és biztos volt abban, hogy Ausztria úrrá
lesz a magyar forradalmon is. Mindenestre utasította határ menti
hadtestparancsnokait, hogy szükség esetén – osztrák kérésre –
nyújtsanak fegyveres segítséget a császári erőknek. Így
kerültek Lüders katonái a téli hadjárat során Erdélybe. De
talán még Metternich bukásánál is jobban meglepte I. Miklóst a
hír, hogy 1849. március 19-én Bem hadjáratának köszönhetően
„egész Erdély a lázadó lengyelek kezére” került. A cár
mégsem volt hajlandó formális felkérés nélkül segítséget
nyújtani a Habsburg birodalomnak, mert világossá vált számára,
hogy Schwarzenberg presztízs-okokból szeretné kierőszakolni az
általa önként felajánlott katonai segítséget. Amikor azonban
1849. április elején az osztrák miniszterelnök hivatalosan 30 000
főnyi segélycsapatért folyamodott felséges személyéhez, I.
Miklós már úgy gondolta, hogy neki egész Ausztria megmentőjének
a szerepét kell eljátszania, és olyan erős hadsereggel fogja
átlépni a magyar határt, amely – teljes hadműveleti
önállósággal – egymagában képes legyőzni a lázadókat. A
dicsőséges tavaszi hadjáratot követő bécsi pánikhangulatban
végül maga Ferenc József kérte fel május 1-jei levelében e
„dicső” birodalom-megmentő szerepre. Ezt követően persze a
cárnak még negyven napra – meg egy-két diplomáciai
intézkedésre, például a Francia Köztársaság elismerésére –
volt szüksége, hogy megköthesse Varsóban a Magyarország
legázolásáról szóló „formális” katonai egyezményt. Ennek
pecsétje az a csók volt, amelyet a kis Ferenc József I. Miklós
kezére lehelt.
És Kossuth? Neki elviekben – a Honvédelmi Bizottmány
vezetőjeként – először 1848 szeptemberében adatott meg, hogy
szembesüljön a cári intervenció lehetőségével. Gyakorlatilag
azonban – mint láttuk – akkor ez a veszély nem volt valóságos.
Az a kijelentés, hogy Kossuth szembeszállt az oroszokkal (mint
Horthy), teljességgel hamis, hiszen nem a magyar csapatok
interveniáltak Oroszországban, legfeljebb a már magyar területre
benyomult agresszorokkal bocsátkoztak jogos önvédelmi harcba.
Kossuthot amiatt érheti kritika, hogy kormányzata nem rendelkezett
kellő diplomáciai szervezettel, ennélfogva híján volt a külső
információknak. Ezzel azonban szembeállítható, hogy
Magyarországot Ausztria blokád alá helyezte, egyszersmind Európa
– legfőképp Anglia és Franciaország – is ellökte magától,
hiszen csak a Szárd-Piemonti Királyság létesített hazánkkal
diplomáciai kapcsolatot, és szövetségi szerződést csupán a
Velencei Köztársasággal köthettünk. Az Amerikai Egyesült
Államok elismerte az önálló magyar államot, ám követe – a
hadi események miatt – már nem adhatta át megbízólevelét
államfőnknek. Ebben a helyzetben a külföldi hírek csak
pontatlanul és nagy késéssel juthattak el Magyarországra. (Az
orosz beavatkozásról keringő pletykák csak 1848. május közepén
váltak biztos értesüléssé.)
Lehet persze, hogy Csernok arra gondol, hogy az orosz intervencióra
a Habsburg-ház trónfosztása miatt került sor. Ha így lett volna,
Kossuth akkor sem az oroszokkal szállt szembe, hanem nyilvánvalóan
a Habsburgokkal. Az orosz intervenció nem Kossuth bűne, hanem
Ferenc Józsefé és az anyja köré tömörülő kamarilláé,
hiszen − mint láttuk, a cár minden fenyegetőzése ellenére –
ragaszkodott a nemzetközi jogi formulákhoz. Azt pedig, hogy
Magyarország a Szent Szövetségi Európa térképéről egyszerűen
eltűnt, Metternichnek köszönhetjük. Így az őt nagyrabecsülő
I. Miklós fejében meg sem fordulhatott, hogy voltaképpen egy
önálló alkotmányú országot gázol le. De korántsem tehette
volna ezt, ha nem csatlakoznak hallgatólagosan további nagyhatalmak
képviselői is a magyarellenes koalícióhoz, mint Louis Bonaparte
francia elnök – aki a köztársaság majd a császárság
intézményét egyaránt paródiává züllesztette – és Lord
Palmerston brit külügyminiszter, a XIX. század egyik legnagyobb
machiavellistája. 1849. április 14-én Bonaparte csapatokat küldött
a Római köztársaság ellen, megkönnyítve ezzel, hogy az
osztrákok Itáliából további erőket csoportosíthassanak át a
magyar frontra. Palmerston brit külügyminiszter pedig nem hogy
tiltakozott volna a román fejedelemségekben állomásozó jelentős
orosz haderő ellen, hanem még Törökországot intette türelemre
területének megsértése miatt. „A brit kormány sem nem részese,
sem nem bírája, csak megfigyelője az eseményeknek.” − írta
az angol diplomatáknak. 1849. július 21-én az angol parlament
alsóházában kifejtette, hogy a magyar győzelem az osztrák
birodalom hatalmi állásának elvesztésével járna, viszont
Magyarország teljes leverésével Ausztria „saját jobb kezét”
zúzná széjjel. Palmerston békítési törekvései az orosz
beavatkozás után arra az intelemre korlátozódtak, hogy
„végezzenek velük gyorsan, de kíméletesen”.
1849. április 14-nek a megítélése körül máig nagy viták
folynak. A polémia voltaképpen a függetlenség kimondásának
másnapján megkezdődött, így azután már a kortársak
félremagyarázásaival terhelten öröklődött a későbbi
nemzedékekre. A Habsburgok trónfosztásával kapcsolatos
sztereotípiák legfőképpen a „köztársasági lépéssel” és
az „orosz intervenció előidézésével” kapcsolatosak. És
mintha csak sportfogadásról lenne szó, ma is legtöbben – mint
Csernok – a puszta szimpátia alapján „döntik el” a kérdést.
„A köztársaság kikiáltása jelenti a forradalom csúcspontját!”
– harsogja az egyik tábor. „A függetlenségi nyilatkozat
kikiáltása miatt avatkoztak be az oroszok.” – kontráz a másik.
Na most, amikor egy labdarúgócsapatnak szurkolunk, voltaképpen
mindegy, hogy a klubot ki alapította és mik voltak a régi
játékosok eredményei, csak az számít, ki nyeri meg a meccset. A
politika azonban – némelyek minden erőfeszítése ellenére –
nem sport, miképp a múltja, a történelem sem az. Mert egy
labdarúgó meccs után megeshet, hogy a vesztes csapat szurkolói
összeverekednek a győzteséivel, de az elképzelhetetlen, hogy
internálják is, vagy gázkamrába küldjék ellenlábasaikat. A
politikai – és így a történelmi – szimpátia-nyilatkozatokkal
tehát az a baj, hogy megtételükkel akaratlanul olyan táborba
sorolhatjuk magunkat, amelyről egyébként hallani sem akarunk.
Ennek elkerülésére érdemes alaposan feltárni azoknak az
eseményeknek az előzményeit, amelyekről azt hisszük, hogy
véleményünk van róluk.
A Habsburg-ház trónfosztását az 1849. március 4-i olmützi
oktrojált alkotmányra kell visszavezetni, amely megszüntette
hazánk önállóságát, jelentős területeket szakított ki annak
testéből, és semmibe vette az 1848 előtti alkotmányt is, vagyis
a magyar rendek jogait, amelyekért cserébe főnemes uraink oly nagy
kedvvel csúsztak-másztak Ferenc József elődeinek lábainál. Egy
ilyen megalázó lépésre még a pipaszutykos, táblabírói
Magyarországnak is kemény ellenlépéseket kellett volna tennie,
nemhogy a polgári útra lépett társadalomnak. Mert a Habsburgok
nem csupán az önkényt testesítették meg, hanem a feudalizmust
is. Mármost 1849. április 14-én a köztársaságról szó sem
volt. A 48-as törvények egyik fő hibájának tekintik, hogy nem
rendezik az Ausztriával való államjogi viszonyt, azok a királyság
intézményét nem számolták fel, miképp a Kossuth-féle
függetlenségi nyilatkozat sem. A képviselők a debreceni
nagytemplomban közfelkiáltással szavazták meg a dokumentumot, és
választották meg Kossuthot kormányzó-elnökké – tehát a
magyar királyság ideiglenes államfőjévé.
Ami az orosz intervenciót illeti, az végső soron nem I. Miklós,
Kossuth Lajos vagy a detronizáció miatt következett be, hanem mert
1848. december 2-án az Ausztriai Császárság trónjára minden
idők egyik legtehetségtelenebb Habsburgja, I. Ferenc József
lépett. Az, hogy a birodalom ura az átlagosnál gyengébb képességű
vagy egyenesen degenerált személy legyen, nem számított
újdonságnak. De az már mindenképpen, hogy az új uralkodót a
gátlástalan Zsófia főhercegnő úgyszólván ölében vitte a
császári trónra, nemcsak mint anyai szeretetének, hanem mint
mérhetetlen politikai becsvágyának eszközét. Az anyacsászárnő
– akinek a bécsi forradalom kitörése és vérbefojtása körüli
üzelmeiről sötét hírek keringtek – a legnépszerűtlenebb
személy volt Bécsben. Adott volt hát egy hektikus, gőgös és
mélységesen reakciós anyacsászárnő, egy mama kedvence ifjú
monarcha, de hiányzott mellőlük egy olyan – az állam ügyeit
ténylegesen átlátni, összefogni és irányítani képes –
személy, mint Metternich. Helyette csupán egy középszerű klikk
igyekezett Ausztria sorsát a császár és saját érdekeinek
irányába fordítani, amelynek tagjai – Windischgrätz,
Schwarzenberg, Stadion, Bruck és Bach – kölcsönösen igyekeztek
egymást is kiszorítani a hatalomból. Windischgrätz például
megígérte a leköszönő császárnénak, hogy I. Ferenc József
alkotmányos császárként kíván uralkodni. Ezt V. Ferdinánd
lemondási és Ferenc József trónfoglalási proklamációjába
egyaránt belefoglalták. Schwarzenberg miniszterelnök az ifjú
császár tudtával és egyetértésével meghamisította a
dokumentumokat, amelyekbe az „alkotmányosság” helyett a
„forradalom elítélése” és „az engedmények megtagadása”
került. Mármost 1849 április végén a kisfiú édesanyjával és
kegyenceivel együtt – Puchner, Windischgrätz majd Welden totális
hadvezetési kudarcát követően – vak rémületbe esett.
Pedig Metternich átláthatta volna, hogy in situ csupán meg kellene
fogadni Palmerston tanácsát, és tárgyalásba kell bocsátkozni a
magyarokkal. Az osztrákok az olmützi alkotmánnyal, a magyarok
pedig a 48-as törvényekkel és a függetlenségi nyilatkozattal
indíthatták volna a licitet, majd valahol félúton, a régi rendi
jogok visszaállítása környékén találkozhattak volna. Végül
is Magyarországon továbbra is a nemesség maradt a meghatározó
politikai elem, azzal pedig szót lehetett érteni – bizonyság rá
az elmúlt háromszáz év. Ami pedig a fegyveres fenyegetést
illeti, nem szabad túlértékelni a veszélyt. Ha a honvédségnek
valóban módjában és szándékában állt volna Bécs megtámadása,
úgy azt meg is tette volna. A határon azonban – csakúgy mint
1848 októberében – megint megtorpantak. A harcokban a
legértékesebb alakulataik – a volt császári sorezredek és az
első honvédzászlóaljak – állománya fogyatkozott meg, a
helyükbe frissen sorozott katonák harcértéke pedig csekély volt.
Úgy tűnik, a honvéd vezérkar és a politikai vezetés között
sem volt teljes az egyetértés, különösen a függetlenségi
nyilatkozat kibocsátása óta. Az osztrák hadsereg kudarca
elsősorban hadvezetési hibákra vezethető vissza. Schlicknek, de
még Jelačićnak is nem egyszer konfliktusa támadt
Windischgrätz-cel a tétova, az ellenség kibontakozását szinte
elősegítő manőverei miatt. A Budapest vonalát feladó császári
csapatok egyébként – bár megfogyatkozott készletekkel –
rendezetten távoztak Ausztria és Horvátország irányába. Ha
tehát az Itáliából átirányított harcedzett egységekkel
megerősítették volna őket, és fővezérletüket egy, a
stratégiában kellőképpen jártas személy kezébe adták volna,
akkor a hadiszerencse megfordítható lett volna, és őcsászári
fenségére lett volna bízva, hogy mit szentesít a tárgyalások
eredményeiből. Őcsászári fensége azonban saját
katonai-politikai esélyeinek komoly megfontolása helyett
kegyeskedett kétségbeesni, és birodalma nemzetközi
presztízsveszteségével mit sem törődve sürgősen külföldi
segítségért folyamodni…
Kár, hogy Csernok figyelmét – oly sok minden más mellett – a
császár és környezetének ténykedése is elkerülte. Minek is
ijedezetek, hisz nem is volt forradalom. Ismét elérkeztünk az
idevágó ötletrohamhoz. „Magyarországon 1848-ban valójában nem
is volt forradalom. A parlament Pozsonyban ülésezett, a császár
Bécsben volt, a pesti lézengő jogászokat pedig éppen elsöpörni
készült a népfelkelés.”
Világos. A forradalmat tehát abban a városban kell csinálni, ahol
az uralkodó lakik, és a parlament ülésezik, de nem más
helységbeli állástalan jogászoknak.
Ha valaki ennyire fél a forradalomtól, miért nyilatkozik róla?
Ugyanakkor az is előszeretettel használja a „forradalmi változás”
kifejezést, aki csupán a legalja söpredék garázdálkodását
látja benne. És ez alatt nem azt érti, hogy újra meghonosodott az
emberevés, hanem hogy minden lakásba bevezették a villanyt, vagy
az ember a hivatalokban való toporgás nélkül, elektronikus úton
intézheti az ügyei jórészét. Ha tehát a jelzővel nincs baj,
miért irtózunk a főnévtől? Mert a bolsevisták, a fasiszták és
epigonistáik kiforgatták valóságtartalmukból? Mert a
filozopterek kitalálták, hogy a forradalmak pusztán a társadalmi
változások drámai epizódjai, és az újságírók olyasfajta
nonszenszeket hoztak forgalomba, mint az iszlám-forradalom?
Petőfi Sándornak nem voltak effajta hermeneutikai nehézségei. Ő
forradalom alatt a feudális viszonyok felszámolását és a polgári
társadalom kialakítását, sőt az elmaradott rétegek kulturális
és szociális felemelését értette. Világosan látta azt is, hogy
ehhez a fennálló rendet – nevezetesen a rendi Magyarországot –
egyszerűen el kell söpörni. Szorgalmasan tanulmányozta a francia
forradalmak történetét, és szentül hitte, hogy napról napra
érik a változás ideje hazánkban is. És amikor a bécsi
forradalom híre Pestre ért, társaival együtt, késlekedés nélkül
cselekedett.
Nincs két egyforma forradalom. És annak, hogy Pesten és Budán vér
nélkül zajlottak le a dicső események, éppen Petőfi örült a
legjobban. Mert amíg Kossuth azt gondolta, hogy annál
világfordítóbb esemény nincs, mint az, hogy ő az alsótábla
követeléseivel a felsőtáblát megkerülve, közvetlenül a
királyhoz fordul, addig a „pesti lézengő jogászok” nem
kevesebbet tettek, mint kivívták a sajtószabadságot, kinyomtatták
a nemzet legégetőbb követeléseit tartalmazó 12 pontot, ezt
elfogadtatták a pesti városatyákkal valamint a császári hatalmat
képviselő budai helytartósággal, és közzétették azt
ország-világ számára; azaz forradalmat csináltak.
A népfelkelés pedig nem Petőfiék elsöprésére, hanem éppen a
felhívásukra volt meghirdetve még azelőtt, hogy a bécsi, majd a
pesti forradalom kitört volna. Ezt követően a „pesti lézengő
jogászok” a népfelkelést is kilátásba helyezve kényszerítették
rá az utolsó rendi országgyűlést, hogy egy hónap alatt valóban
hozza meg azokat a feudalizmust eltörlő törvényeket, amelyekre az
előző tizennyolc év során nem volt elegendő ideje. És
megszülettek a híres április törvények, és létrejöhetett az
önálló magyar kormány. Ebben múlhatatlan érdemei voltak a pesti
és a Pest megyei választmánynak, azaz Petőfi Sándornak és
eszmetársainak.
Petőfit és társait azonban az első „szabad” választásokkor
csalással kibuktatták a polgári parlamentből, amelyben így
csaknem egytől egyig ugyanazok foglaltak helyet, mint akik az utolsó
rendi országgyűlésből távoztak. (Ez is a magyar forradalom
sajátossága.) Az 1848-as forradalom egyik legszomorúbb eseményéről
van szó. És nem pusztán érzelmi okokból, tudniillik, hogy a
legnagyobb költő igazán megérdemelte volna a képviselői
státust. A parlamentnek nagy szüksége lett volna arra az ifjú,
erős, kritikai hangra, amellyel Petőfi folyamatosan – és nem
közvetve, a sajtó útján – szembesítette volna a vezető
politikusokat önmagukkal és cselekvésük
lassúságával vagy helytelen irányával.
Kik azok, akik az orosz cár 1848. március 26-i kiáltványának
szövegét olvasva a Frankfurter Zeitungban népgyűlést hirdettek
április 9-re a Nemzeti Múzeum elé, hogy honvédelmi intézkedéseket
sürgessenek? Kik azok, akik a május 10-i vérengzés után a
felelősök megbüntetéséért tüntettek? Kik azok, akik az olasz
forradalom ellen harcoló magyar katonák haladéktalan
hazarendelését követelték? Petőfiék, Petőfiék és Petőfiék.
Petőfivel ellentétben Kossuth nem készült fel a forradalomra,
mégis az események kényszerpályáján végigsodródva eljutott
oda. Nem lehet tudni, hogy milyen eredményre vezetett volna, ha a
magyar kormány már 1848 áprilisában hazakövetelte volna az
Olaszországban szolgáló sorkatonáit. Mindenesetre Petőfi
helyesen ismerte fel azt a tényt, hogy az itáliai függetlenségi
mozgalmakkal való összefogás kulcsfontosságú lesz Magyarország
jövőjére nézve is. Világosan látta, hogy elkerülhetetlen a
Habsburgokkal való fegyveres összecsapás ahhoz, hogy hazánk
függetlenné válhasson, és megőrizze a márciusi forradalom
vívmányait.
Kossuth számára akkor vált nyilvánvalóvá, hogy forradalom van,
amikor Jelačić vezérőrnagy, horvát bán – akit korábban
színleg elcsapott Zsófia főhercegnő kamarillája – jelentős
haderővel átlépte a magyar határt, ezzel összeomlott a liberális
nemesi gondolkozás és az udvar jóindulatába vetett politika.
Kossuth nem készült fel a forradalomra, amelyben egyszer csak benne
találta magát. De vállalta új szerepét – ezért nemzetóriás.
Titáni erőfeszítéseket tett a honvédelemért és az ország
felszabadításáért. Ám mint a liberális gondolkodást a
tisztességgel azonosító hazafi nem is álmodta, hogy a
szabadelvűséget fennen hirdető Anglia, valamint az uralkodóját
maga is elkergető Franciaország nem lépnek fel a
leghatározottabban az ellen, hogy egy függetlenségét kivívott
nép jogait idegen csizmák tapossák el. Nem láthatta át, hogy
Palmerston azért nem lépett fel az orosz invázió ellen, mert
szüksége volt egy erős, egységes Ausztriára, amelyet éppen
Oroszországnak szegezhet; a franciák itáliai beavatkozását pedig
szándékában sem állt megakadályoznia, mert a Habsburg
monarchiával Franciaországot is sakkban tarthatta.
Széchenyi szintén forradalmat hirdetett, ha ezt arisztokrata
mivoltánál fogva nem is ismerhette fel, de az a fejlődési modell,
amelyet képviselt a feudalizmus keretei között, az e rendszerrel
azonos Habsburg-házzal való szakítás nélkül egyszerűen
megvalósíthatatlan volt. Azok, akik konzervatívnak nevezik, és
nevét a konzervativizmus zászlajára tűzik a liberalizmus
ellenében, egyszerűen meghamisítják az életművét. Történelmünk
egyik legtragikusabban félreismert alakja ő, aki a magyar
liberalizmus leghatalmasabb géniusza volt, aki a középkorban
megrekedt Magyarországot egy dinamikusan fejlődő, iparosodott
Angliává akarta változtatni, és ennek érdekében mindent
megtett, ami erejéből és vagyonából tellett. Éppen ő lett
volna konzervatív? Ahogy a Nagy Francia Forradalom nem képzelhető
el a felvilágosodás nélkül, úgy 1848 sem Széchenyi nélkül.
Széchenyi, Kossuth és Petőfi. Ők együtt képviselik dicső
1848-as forradalmunk eszmevilágát, még ha különböző módon
képzelték is megvalósíthatónak a nagy célt, Magyarország
felemelését a modern európai népek sorába. Miért kell e
géniuszokat lehúzni a középszerű emberek világába, tetteiket a
jelen – politikai, technológiai – perspektíváiból hibává
torzítani? Miért sérülne a mindennapi élet tévénézős,
kiskocsmázós, okoskodós komfortja azzal, ha megszűnne nemzetünk
halhatatlan tetteket végrehajtó géniuszainak mocsárba
süllyesztése, és a Csernok-félék is fejet hajtanának előttük,
akiknek száz halál dacára volt merszük kimondani a szívünket ma
is megdobbantó igéket.
Vörösmarty Mihály: Az átalakulás napjai
1848
1
Pest, máj. 20. 1848.
Szabadság, egyenlőség, testvériség. E szavak rezgették át a rég pangó
Európa légkörét. E szavak most egyszer nem vesztek el;
visszhangra találtak a megváltandó emberek szívében. A szabadság
bátorsággal, de adózat nélkül váltatott meg egy dicső nemzet
vérén, mely azt közajándékul terjesztette ki a többi
nemzetekre, hogy belőle oly mértékben részesüljenek, mint arra
fogékonyságuk s erejöknél fogva méltó- s képesnek mutatkozandanak.
E szép szavak hangjai megérinték magyar hazánkat is, mely a
lelkesedés tiszta pillanatában szerencsésen megtette az első
lépést. De a szabadságot megnyerni még nem annyit tesz, mint
bírni is azt. Hogy ennek jövendőjéről némi tájékozásunk
legyen, szükség egy kissé az elnyomatás napjaira
visszatekintenünk.
Mióta hazánk függetlenségéből kiforgattatott, sőt még jóval előbb,
boldogtalan helyzetével kelet (a Török Birodalom – a szerk.
megj.) és nyugot (Ausztria – a szerk. megj.) közt, ennek részint
fondorlatai, részint megtámadásai, amannak telhetetlen hódításai
által szétszaggatva, kétfelé harcolván önmegtartásáért, s
éppen ezért a legpusztítóbb belháborúkban elvérezve, fáradtan
dőlt a segély színe alatt hozzánk szövetkező nyugot karjaiba,
de csak azért, hogy újra két, magánál hatalmasabb ellenségtől
rongáltassék. A velünk legközelebb érintkező nyugot alacsony,
ferde, szellem- és szabadságtalan míveltségéből csak keveset
nyújthatott, de mellette igen sokat, mi ártalmunkra volt; szellemi,
erkölcsi s nemzeti elfajulást s a legmesteribb ügyességgel
táplált egyenetlenséget. Több mint félszázados ellenzés által
kifárasztván nemzetiségünket, elveszteté velünk a legdrágább
időt, melyben azt megalapítani s a szabadság érdekével azt
azonosítva, a magyar birodalom minden fiának kebelébe oltani
legjobb alkalmunk volt. Azonban az ádáz kelet helyét most a
belszerkezetében iszonyú, kihatásaiban szabadságölő, s
törekvéseinek alattomossága miatt utolérhetetlen éjszak foglalta
el. Midőn kelet és nyugot harcai között állánk, kelet és
nyugot ellenségek voltak; egyikkel szövetkezve visszaútasíthatók
a másikát. Régi ellenségeink ellenségei voltak egymásnak is: új
ellenségeink iszonyatos barátságban egyesültek meggyöngítésünkre.
A nyugoti kormány s az éjszaki (oroszországi – a szerk. megj.)
önkény, amaz nemzeti kifejlésünket akadályozva, ez a nemzet
kebelét fanatizmusával megmérgezve, minden mozgalmainkat óriási
árnyékának fagyával és rémalakjaival ijesztve s megdermesztve,
amaz nyílt erőszakkal is, titkon mind a kettő elnyomás,
megvesztegetés és ámítások által az országot a végkimerülés
határáig vitték. A nemzet becsülete, vére, értéke idegen
kezekben, vagy hogy szégyenünk még teljesebb legyen,
hazafi-kezekben, de melyeket idegen tanács kormányzott. Vitézek
voltunk dicsőség nélkül, s többnyire saját romlásunkra,
gazdagok magunk ellen megvesztegetésben s zsarnoki mozgalmak
segélyezésében. Így fogyatkozánk meg mind a két anyagi erőben.
Országos jövedelmeink bal kezelése s kiszivárgása, minden
irányban hátráltatott kifejlődésünk, visszás vámok alatt
nyögő határaink siettették a nemzet hervadását. Szegényekké
lettünk a függetlenség becsülete nélkül. Alkotmányunk olyan
volt, hogy a kormányra soha nem juthatott többségből, az idegen
tanács, ígérettel és adományokkal, a körülmények szüksége
szerint újoncozott. A hivatalba lépőnek nemcsak a nemzeti
függetlenség érzelmeiből kelle kivetkeznie, hanem amivel
népszerűségét szerezte, politikai hitvallásából, pályája
érdemei- s dicsőségéből is.
Fölvétetett, nem hogy az ország előtt diadalmas elveit életbe
léptesse, hanem, hogy azok ellen küzdjön, politikai neve,
tekintélye, teljes népszerűsége egy ideig csábító példa,
toborzás zászlója, utóbb gyászos szemfedele a hazafiúi
becsületnek, a tömkeleges bürokrácia rongyai között enyészett
el. Innen a politikai jellemtelenség, mely utóbb a magánéletbe is
átharapózott.
Nagy, lomha testületté hízott kormányszékeink, szerencsétlen
belviszonyainkból táplálkozva, hitel és tekintély nélkül az
oroszág előtt tökéletes szolgaságban a bécsi kormány iránt,
mert kikerülhetetlenek valának, nyomasztólag hatottak minden
ügyeinkre.
A szabadság töredéke az országgyűlésről a megyei termekbe
szorult, hol a legújabb időben egy egész hada által a
törvénytelen főtisztviselőknek, megvesztegetés és viszályok
ébresztése által minden oldalról megtámadva lőn.
A sajtó lekötve, s midőn néha bilincsei tágultak, egyoldalú
szabadossággal csak nemzetiségünk meggyalázására használtatott.
A hírlapok többnyire a jobb ügy ellenségeinek kezeiben, új
hírlapok kiadására makacsul megtagadtatott az engedelem; az ország
legnevezetesebb pártja, a megyei ellenzék hírlap nélkül marad,
ha a Pesti Hírlap hazafias discrétióból figyelemmel nem
kíséri mozgalmait.
Így tengettünk anyagilag nyomorún, szellemileg árván, erkölcsileg
megromolva, törvénybe iktatott függetlenségünk dacára szolgák,
hadi erőnkkel a szomszéd népek nyomorgatói, s kölcsönül
azoktól nyomatásban tartva, szédületes mélységben azon magas
nemzeti léthez képest, melyre jobb lelkeink sovárogtak.
Az ínséghez saját bűneink járultak. Féltékenyek a szabadság
iránt, mely – mert közös nem volt – a kizárt osztályoktól
zsarnoksággal méltán vádoltatott, viszálykodók és bátrak
magunk ellen, gyávák és tehetetlenek a külnyomás irányában,
fösvények és késedelmezők a jogok osztogatásában, minden
érdemünk a fukarul értelmezett szabadság szeretetében s bár
tisztátalan, de melegítő lángjának ápolásában állt.
Az újabb évtizedek tisztább eszméletre hoztak: az úri és jobbágyi
viszonyok kiegyenlítése, a közteherviselés s népképviselet s
szabad sajtó eszméi, jelesbeink küzdelme és szenvedései után
népszerűségre emelkedtek.
Némi büszkeséggel említjük meg jobbjaink fáradhatlanságát a mostoha
időben, türelmét a sikertelen munka mellett, s azon erős hitet,
hogy midőn érteni s akarni kezdték a szabadságot, egy pillanatig
sem estek kétségbe annak elérése iránt, mit avval bizonyítottak
be, hogy érte jó és rossz időben munkálni meg nem szűntek.
Érdemül róvhatjuk fel, hogy nem restelék a hangyamunkát, hacsak
egy morzsával is járulhatni a hon üdvének nagy épületéhez.
Féltvén, mert szerették a hazát, nem mertek a rozzant alkotmány
szétbontásához kezdeni; támogatták azt, és szorgalmasan hordták
össze az anyagot, melyből egykor az összes népet befoglalandó
épület készíttessen.
A mindezen fáradalmak a magyar név dicsőségére róvhatók fel.
Szabadság és függetlenség életben, irodalomban, szónoklatban
magyarok által követeltetett. Magyarok voltak Martinovicstól egész
Táncsicsig, köztük Wesselényi, Kossuth, Lovassi, kik a
magyarországi népek szabadításáért üldözést szenvedtek. Ezen
becsületet a magyar névtől elszakasztani sohasem lehet.
2
Pest, máj. 20. 1848.
Így állt az ország, midőn a szabadság villanyszerű ütése hozzánk
megérkezett.
Ennek befolyása alatt született a pesti 12 pont március 15-én, az
azonnal elfoglalt sajtó által szabadon nyomtatva.
A néptömeg az egyetem előtt, a múzeum terén, a színházban
Petőfi versei szerint a legnagyobb lelkesedéssel esküdött a
szabadsághoz. Ez volt az első szabad nyomtatvány. E pillanat óta
Pest forradalomban volt. Nemzeti háromszín lobogott mindenfelé, a
sasok s idegen színek eltünedeztek, a sajtó folyvást szabadon
működött. Csoportozatok, népgyűlések ijeszték, örvendezteték
egymást bal és jó hírekkel, melyek közül a jók hiedelemre, s
ezáltal erőre kaptak, a balhírek vagy hamar felejtettek, vagy, ha
módjában állt, a nép azonnal nyomokba (nyomukba, azaz utána –
a szerk. megj.) járt s ellenszert sürgetett vagy talált. Oly
egészséges teremtő lég volt ez, mely fölemészte minden rossz
elemet, hogy a jónak annál nagyobb s hirtelenebb gyarapodást
adjon. A régi hatóságok − megyei, városi − megváltoztaták
zárt vagy kiváltságos természetöket: rendtartó választmánnyá
alakulva megnyiták termeiket az összes népnek, hogy kívánságainak
vagy magok eleget tegyenek, vagy sikert eszközöljenek. A
helytartótanács megmaradt hatalmával józanul élve, sőt azt csak
most használva hozzáillő bátorsággal, törvényes színt adott a
nép által részint tettleg elfoglalt, részint sürgetett jogoknak.
A mozgalmak (megmozdulások – a szerk. megj.) élén bátor, lelkes
férfiak állottak, ifjak és korosbak bátorítva és csillapítva,
két egymástól elválaszthatatlan dolgot tartván folyamatosan
szemök előtt: a rendet és a szabadságot.
A mozgalmak tere a múzeum udvara, középpontja a városháza volt.
Erélyes és becsületes férfiak, a nép józansága s szabadságtól
megihletett jelleme s minden körülmény arra szolgálának, hogy a
forradalomnak csak áldásait érezzük, vér és undokságok nélkül.
A mozgalmakban inkább lelkesedés, mint düh, inkább öröm, mint
elkeseredés volt az uralkodó s az egyenlőség s testvériség
megtagadása kisebb körökben hangzottak el. Ez volt az első
tisztább napoknak jelleme.
A pesti tizenkét pont megalapította a magyar név hitelét.
Mindenünnen bizodalmat, részvétet, segélyt ajánló küldöttségek
jöttek a középponti választmányhoz, s a köz felbomlással
fenyegető pillanatokban nem egyszer merült fel a gondolat: nem
volna-e kötelesség a magára hagyatott nemzetet felszólítani,
hogy küldöttei által önfenntartásáról gondoskodjék.
Eközben a pozsonyi országgyűlés, részint megelőzve a pesti
határozatokat, részint azokat kísérve, lassabban, de a
törvényszerűség erejénél biztosabban s nyugtatólag hatott ki
az ország minden részeire, s azért látszott adatva lenni a
sorstól, hogy szankciójával a forradalomnak szeplőtlenséget és
szilárdulást adjon. Kiváltságos osztályok képviselője, s ezért
sokszor szűkkeblűsége miatt vádolva levén, avval végezte dicső
pályáját, hogy a kiváltságok romjain a nemzet képviseletét
építette fel.
Nemzetegység, nemzetiség nélkül nem képzelhető. Eddigi
országgyűléseink előtt ez eszme volt, melyhez a legkitartóbb
hűséggel ragaszkodtak. Az utóbbi országgyűlések belátták,
hogy nemzetiség nemzetegység nélkül nem lehet erős. A
vég-országgyűlés megtette a kísérletet: megosztván terhet és
jogot, ledöntvén a korlátokat, melyek a nemzetet egyfelől
megvetés, másfelől irígylet és gyűlölség által
kettészakasztották. Szabadságot adott minden osztálynak, hogy a
nemzetiséget, melynek képviselője volt, kívánatossá és
becsessé tegye.
Lesz-e a velünk most már egyjogú népfajokban annyi józanság és
erő, hogy a balul hízelgő csábokat és ámítást kikerülve,
velünk együtt megőrizzék a közszabadságot, vagy balgán s
egyszersmind hálátlanul martalékul vessék azt a hatalomnak, mely
viszályainkon bizonyosan rémületes gyorsasággal nagyra nőni fog?
E kérdés megoldása Isten kezében van.
Pest és a pozsonyi országgyűlés sem okosabban, sem
becsületesebben nem cselekedhetvén, midőn a nemzetet saját
sorsának urává tette, egyszersmind azon nagyszerű hitet vallotta
be, hogy az igazság erejében bízik. A szabadság és egyenlőség
csaknem minden csorba nélkül törvénybe iktattatott. Hiányzott a
kormány függetlensége, mely azt biztosítsa. A hon lelkes fia, a
nádor, a nemzet ügyét egészen magáévá tevé, többszöri kétes
megküzdés után a régi hatalom embereivel, végre kivítta, hogy a
királyi szó szentsége a független magyar kormány megerősítésével
visszaszállíttassék.
A nemzet e ponton állapodott meg. Ez álláshozi hűségtől
feltételezem legközelebbi munkálkodásaink sikerét: a békés
átalakulás bevégzését.
Nem a kapkodásban van az erő, hanem biztos megragadásában a
nemzeti hatalomnak, melyet a szerencse kezünkre juttatott. Milyen
elhanyagolt nép valánk: minden dolgaink fejletlenségben vagy
zavarban, régi intézvényeink (intézményeink – a szerk. megj.)
halomra döntve, az újak alakulófélben! Minisztereinkre s a jövő
nemzetgyűlésre tömérdek munka vár, míg ügyeink a letett alapok
szerint az egység, összetartás szellemében rendezve lehetnek.
Bátran, elszántan, mindenre készen kell követelnünk, amihez
jogunk van, ügyeink kezelésének teljes függetlenségét; de éppen
oly határozottan visszautasítani minden ábrándot, mely
megállapított helyzetünk határain túljár. Csak így lehetünk
erősek a túlzók, ellenforradalmiak irányában, csak így
tarthatjuk meg a szabadságot azok ellenében, kiknek az: ürügy a
féktelenségre s arra, hogy mások jogait s a tulajdon szentségét
zsiványul megtámadják.
Erőnk a kezünkre jutott nemzeti hatalom józan és szilárd
kezelésében áll.
Munkások és rendtartók benn, méltányosak és jóakaratúak
szomszédaink iránt, csak úgy fogjuk új szabadságunkat
megkedveltetni s elismertetni, ha benn és künn épen (éppen – a
szerk. megj.) oly eréllyel védjük elidegeníthetetlen jogainkat
mások ellen, mint méltányoljuk másokét irányunkban.
Leinigen-Westerburg Károly levelei és naplója V. rész
V. rész
Másnap, február 25-én ünnepélyesen eltemettük az elesetteket, a két
ellenséges tisztnek is megadtuk a végső tisztességet. 26-án jött
Damjanich, ki átvette Kisstől a bánsági csapatokat. Kisst
ugyanis, hogy megszabaduljanak tőle, magyarországi
főhadparancsnoknak nevezték ki excellenciás címmel. Damjanich
Aradon át jött, hol Kiss Pálnak adta át a parancsnokságot,
nagyon jókedvű volt, és tele győzelmi reménnyel. Szerencsésre
vált kalandomnak nagyon örült, aminthogy általában mindenkinél
szíves részvétre találtam. Vele jött Bethlen, Esterházy Pista,
Galvagni, a Hannover huszárok kapitánya, kit egyszer láttál
Becsén, derék és ügyes tiszt, és nekem igen kedves barátom.
Vitézeimnek aranyakat osztogattak, és mindegyiküket méltónak
találták a 3. osztályú érdemrendre.
A következő napokban elég sok csapatot összpontosítottak
Cibakházán és környékén, idejött a lengyel légió (a lengyel
önkéntesekből, majd hadifoglyokból szervezett önálló egység –
a szerk. megj.) és egy század ulánus, Wysocki ezredes alatt. Az
ulánusokat gróf Poniński kapitány vezette, aki korábban a János
főherceg dragonyosoknál szolgált, művelt, kedves ember. De ő és
Wysocki volt körülbelül az egyetlen érdemes ember a lengyelek
közt, a többi jobbára kalandor, kinek ízlett a magyar gázsi!
Damjanich csupa tevékenység volt, az ő magában bízó modorában
csak Szolnokról beszélt, melyet el akart foglalni, szóval életet
öntött a Vécsey alatt elernyedt lelkembe. Végre március
másodikán átmentünk a Tiszán. Elvonulásunk előtt új zászlót
kapott zászlóaljam. Beszentelésére nem volt idő, de a zászlóalj
mégis magával akarta vinni a legközelebbi csatába. A zászlóalj
elé léptem tehát a zászlóval a kezemben, és átadtam nekik a
lobogót eme rövid szavak kíséretében: „Bajtársok
Tekintsetek ezzen uj és magyar szinekel diszlő zászlóra. Nincs
üdő hosszu szóra, nincs üdő, hogy szokott ceremóniával
avatossam bé ezen zászlót, hanem itten az isten szabad ege alatt
ünnepélyes esküdt teszünk, hogy utolsó csep vérünkig védelmezni és előlobagása
alatt hazánkat megmenteni és szabadságunkat biztosítani fogjuk.
Eljen a haza, eljen a szabadság [sic].” Hihetetlen volt a
beszédem hatása, mert nem vártak tőlem ennyi magyarságot.
Gyakran lobogott e zászló a legvadabb viaskodásban, de derék
fiaim mindig híven őrizték. Kivonulásunk éjjel történt, és
másfél óra múlva vissza kellett térni, mert – Kleinheinz
őrnagy a vezérkarból zavart csinált. Erre pihenőnap következett,
majd március 4-én éjjel Cibakházánál újra átkeltünk a
Tiszán. Még előbb szerencsés voltam a nyolc föllebb megnevezett
vitéznek átadhatni a megérdemelt rendjeleket. Aztán továbbmentünk
Várkonyig, itt szabad ég alatt táboroztunk. Mindig embereim között
szoktam hálni, és ha vége volt a szolgálatnak, nem volt tréfa,
még ha reám céloztak is vele, melyet meg nem engedtem nekik, és
éppen gúnyolódásukban mutatkozott leginkább hozzám való
ragaszkodásuk. Különösen egy Kiss János értett hozzá, hogy
rossz magyarságomat utánozza, min magam is gyakran jókat nevettem.
Itt is vadul űzték, míg le nem feküdtem. Ekkor megjött Frits
százados, ki előbb a Leiningen ezrednél szolgált, és azt mondta:
„Damjanich üzeni, menj be hozzá a faluba egy pohár borra.”
Fiaim olyan jól tudták, hogy nem megyek, hogy Kiss János mindjárt
elkiáltotta magát: „Három ember és egy freiter (Gefreiter,
őrvezető – a szerk. megj.), mindjárt ite egy strását, nem
szabad a táborbul elmenni.” Az egész zászlóalj nevetett a
tréfán, és én Fritsnek azt mondtam: „Jelentsd a tábornoknak,
hogy zászlóaljam nem bocsát el.” Mire Kiss uram kegyesen
elengedte az őrséget, és megcsókolta a kezemet. Vajon mi lett
ebből a jókedvű fickóból?
Március 5-én kora reggel elindultunk és lassan előrenyomultunk
Szolnok felé. Vécseynek a többi csapattal Szolnok felől kellett
támadnia, ez a támadás csak tüntetés volt, mert ez oldal felől
Szolnok csakolyan veszedelmes csapda, mint Cibakháza a másik felől.
Ezzel meg akartuk téveszteni az ellenséget, hadd higgye, hogy ez
csak felderítés, minőt már gyakrabban kísérlettünk meg
Törökszentmiklós felől. Ez tökéletesen sikerült is, mert az
osztrákok mit sem tudtak a mi átkelésünkről, és nem is
sejtették, hogy hátba támadjuk őket, mert különben igen rosszul
járhattunk volna. Ottinger tábornok ugyanis Abonyban állt, a mi
hátunkban. Tervünk mindenesetre igen merész volt, de Damjanich
bízott szerencséjében, és igaza volt. Egyáltalában, e vidéken
igen nagy előnyben voltunk az osztrákokkal szemben, a lakosság
hozzánk hajlott, és ezért mindig pontos értesüléseink voltak. A
Tisza mintegy függönyül szolgált, mögötte zavartalanul
szervezhettük seregünket, minden vállalkozásra felkészülhettünk,
anélkül, hogy az ellenség szándékainkat kiszimatolhatta volna.
Ha Windischgrätz herceg mindjárt Pest elfoglalása után átmegy a
Tiszán, valószínűleg gyorsan véget vet a háborúnak, de így
összeszedhettük magunkat, és idevezethettük a bánsági és
bácskai csapatokat is. Ha meggondolom, hogy több zászlóaljunk még
csak kaszával volt fölfegyverezve, és hogy csapataink, Damjanich
és Vécsey katonáit kivéve, még alig szoktak a tűzhöz,
érthetetlen előttem, hogyan alakulhattunk ily rövid idő alatt
hadsereggé, mely nemcsak szembeszállt egy régi, győzelemhez
szokott hadsereggel, hanem le is győzte. Persze ott is sok hiba
történt, melyért aztán a vitéz csapatoknak kellett lakolniuk. De
térjünk vissza a szolnoki csatához.
Karger oly kevéssé várta, hogy kétfelől megtámadják, hogy mi a
Tisza jobb partján sehol sem bukkantunk előőrsökre. Mihelyt
megláttuk Szolnokot, csatarendbe álltunk és a jobbszárnyon kezdve
lépcsőzetesen előrenyomultunk. Itt szerintem az a hiba történ,
hogy nem küldtünk azonnal lovasságot a vasút felé, mert ez, ha
nem szakíthatja is fel a síneket, legalább járhatatlanná teheti
a vasutat tárgyaknak a sínekre dobálásával. Mihelyt Szolnokon
megláttak minket, hármat lőttek jeladásnak, és rögtön elindult
egy mozdony Abony felé. Iparkodnunk kellett, hogy minél hamarább
végezhessünk. Karger válságos helyzetben volt. Vagy addig kellett
tartania Szolnokot, míg Ottinger a segítségére jön, vagy pedig
kiüríteni a Tisza bal partján levő hídfőt, és keresztülvágni
magát. Ingadozott a kettő között, és ezáltal még rosszabbá
tette helyzetét.
Ezalatt mi előrenyomultunk; a jobbszárny, melynek legszélén én
állottam, a Tisza mellett, a balszárny a vasút felé és azon túl.
A rohamra zászlóaljam, a 3. zászlóalj és a lengyel légió volt
szánva a megfelelő tartalékokkal. Meglehetősen födve
haladhattam, bár az ágyú tizenöt emberemet megölte, és ez a
zászlóaljat egy pillanatra zavarba hozta, de egy Cibakházára
emlékeztető szavam azonnal helyreállította a rendet, és
elszántan mentünk előre. – Karger egy ütegét a vasútnál, egy
kis emelkedésen helyezte el, s azt remélte, hogy néhány
kartácslövéssel visszaűzi ezt a nyomorult csőcseléket. De a 3.
zászlóalj a vitéz Bobich őrnagy alatt egyenesen nekiment az
ütegnek, és a legborzasztóbb kartácsolás ellenére elkergette,
és benyomult a városba. Ezalatt én is eljutottam az első házakig
komoly ellenállás nélkül, mert Karger ezeket még meg sem
szállatta, biztosra vette, hogy az első ágyúlövések után
megfutunk. Most azonban gyorsan két zászlóaljat vetett elénk,
mert ha nem akarta elveszteni a Tiszán túli hídfőben levő
csapatait és ágyúit, fel kellett minket tartóztatnia, míg azok
visszavonulnak. A két zászlóalj bátran ellenállt, de azért
mégis csak részben érték el a céljukat, mert balszárnyunk a
lovassággal és több zászlóaljjal átlépte a vasutat és az
abonyi országutat, túlnyomó erővel megtámadta az ellenséges
lovasságot, alaposan megverte, és több ágyút elfoglalt. Ezalatt
mi folyton harcolva, utcáról utcára előrehatoltunk a sóraktárig,
de itt az ellenség ismét makacsul ellenállt, mert már a híd
közelében voltunk. Sajnos, a mi csapataink közt már nagy volt a
rendetlenség, ami ily ifjú katonáknál és tiszteknél roham
alkalmával természetes, úgyhogy nem voltunk képesek zárt
sorokban támadni. Végre azonban sikerült nekem több századot
összeszednem, és egy mellékutcában előrenyomultam. Itt is közel
jutottam a fogsághoz vagy a halálhoz. Ugyanis embereim előtt
lovagoltam egy utca mellett, amely tele volt ellenséges katonákkal.
Alighogy megláttak, legalább ötven lövést irányoztak rám, de
én ugyanabban a pillanatban megsarkantyúztam lovamat, és túl
voltam az utca nyílásán. A visszatérés nagy veszedelemmel járt
volna, embereim pedig a tüzelésre megállottak, valami
nyolcvanlépésnyire tőlem. De mihelyt fölismerték valóságos
helyzetemet, előrerontottak, és éppen idejében jöttek, mert az
ellenség is az utca sarkán volt, hogy elfogjon. Aztán gyorsan
mentünk előre a Zagyva folyó mentén. Ezen a vízen a városon
kívül vezet át az a híd, melyen sok lőszer- és más kocsi volt
átmenőben. Ezek megmentésére ismét megállt egy ellenséges
osztag, melyet azonban azokkal, kiket összeszedhettem, szuronyt
szegezve megtámadtam. A legtöbben a vízbe ugrottak, sokat
elfogtunk. A Zagyva vize igen posványos, csak kevesen jöttek ki
belőle, azok is csak a mi segítségünkkel. A hídon át nem
juthatott több kocsi, mert az elsőknek a lovait a kezdet kezdetén
ellőtték, és így fönnakadt az egész. Ezzel Szolnok meg volt
tisztítva az ellenségtől, kinek nem maradt más útja, mint a
Zagyva mocsaras partja. Két ágyút, mely nehezen volt elmozdítható,
néhány emberével együtt szerencsésen elfogtam. Mivel legényeim
nagyon elfáradtak, megparancsoltam a tiszteknek, hogy gyűjtsék
őket össze, meghatároztam azt a pontot, ahol majd találkozunk, és
a futó ellenség után siettem. Nagysándor ezredesre és Krain
őrnagyra bukkantam, akik az ellenséget üldözték. A mező tele
volt halottakkal és sebesültekkel. Egyre több volt az elmaradozó,
úgyhogy meglehetősen sok foglyot ejtettünk. E szárnyon Hügel
őrnagy igen jól vezette a lovasságot, és egészen szétszórta az
ellenséget. Sajnos, későn bízták meg a vezetéssel, különben
az ellenségből csak kevesen menekülnek meg.
Java üldözésben voltunk, mikor azt a hírt halljuk, hogy jön
Ottinger tábornok Abonyból. Abbahagytuk az üldözést, és én
siettem vissza zászlóaljamhoz. Mihelyt az ellenség kiürítette a
Tisza hídját, Vécsey csapatai áttörtek, és lovasságát azonnal
előbbi jobbszárnyunkra (most mivel háttal álltunk a Tiszának, a
balszárnyunkra) rendelték Ottinger ellen. Rövid ágyúzás, néhány
támadás volt az egész, mert Ottinger csak fedezni akarta Karger
visszavonulását, aztán maga is hátrált. – Az ellenség
legalább ezerötszáz embert vesztett, köztük ötszáz foglyot,
tizenegy ágyút, sok lőszert és poggyászt, különösen
magánpoggyászt. Egy huszár egymaga háromezer forintot
zsákmányolt, melynek nagy részét elosztotta pajtásai közt.
Különösen kitűntek e napon: Nagysándor ezredes és Hügel őrnagy
a lovasságtól, amely igen vitézül harcolt, Bobich őrnagy a 3.
zászlóaljból, egy öregúr, de kinél kevés volt bátrabb. Mukics
kapitány több ágyút vett el. Csekélységemet Damjanich
nyilvánosan megdicsérte.
Zászlóaljamból vagy harminc embert vesztettem, köztük egy Fleiss
nevű vékonydongájú becsei fiút, kit egy tizenkét fontos golyó
derekán kettészakított. Meg kell dicsérnem Till alorvost is, aki
mindenüvé követte a zászlóaljat, és a későbbi csatákban is
kitűnt hidegvérű bátorságával. Becsülték is a katonák, de
nagyon. Egy ágyúgolyó leterített két legényt, az egyiket
halálosan megsebesítette, a másiknak lábát szakította el; az
orvos az elsőhöz ment, de ez mellette fekvő bajtársára mutatva
erőtlen hangon így szolt: „Ott segítsen, nekem már úgyis
végem.”
Volt egy szomorú ügyem is, mely világosan mutatta katonai
berendezkedésünk gyarlóságát. A minisztérium gyakran kapkodva
nevezett ki és osztott be a zászlóaljakba tapasztalatlan
tiszteket, és ezek sajnos elég gyakran nem feleltek meg állásuk
követelményeinek. Nekem is küldtek egypár ilyen fiatal mamlaszt,
kiktől itt a legjobb módon megszabadultam. Az egyik még
Várkonyból, a másik pedig nem sokkal a csata megkezdése előtt
visszament Cibakházára, és az utóbbi még a fejsebével is
dicsekedett. Két másik tiszt oly nyomorultul viselkedett a
csatában, hogy társaik nem akartak többé velük szolgálni.
Elbocsátottam mind a négyet. Később bevádoltak a
minisztériumban; jelentést kívántak tőlem erről a dologról.
Mikor tisztikarom ezt hallotta, összegyűlt, és írásban
kijelentette, hogy semmi szín alatt nem akar ilyen gyáva fickókkal
szolgálni. Ezt beküldtem, és békén hagytak. De a kedves urak
közül kettőt később mégis tisztként láttam viszont.
Március 5. szerencsénk fordulópontjának tekinthető. Mindaddig
sohasem állhattunk ellen az osztrákoknak nyílt csatában. De itt
azt kellett tapasztalniuk, hogy gyalogságunk, melyet különösen
kevésre tartottak, halálra szántan nekimegy ágyúiknak; azt kellett
tapasztalniuk, hogy néhány ütegünk is fölér az ő legjobb ütegeikkel.
Egyszóval, a rác háború olyan katonákká képezett bennünket, akik
több csatát láttak, mint ők. Körülbelül ugyanebben az időben Görgey −
mert Dembinszkyt, azt az árnyékvezért, nem kell számba venni − három
napon át harcolt főerejük ellen Kápolnánál, és nem verték meg, bár
visszavonult. (A kápolnai csata 1849 február 26-27-én volt − a szerk. megj.)
Amott három napig tartó eredménytelen csata, itt
határozott vereség: az osztrákok meggyőződhettek róla, hogy
nehéz lesz elbánniuk velünk. Ettől fogva Buda elfoglalásáig
egyszer sem győztek. Bizalmuk megrendült, különösen
Windischgrätzben, akit általánosan szidtak. Nálunk ellenben
ugyanilyen arányban nőtt a bátorság és a tulajdon erőnkbe
vetett bizalom. De legerősebb volt a régi bánsági csapatok
önbizalma. Damjanich tán nem nagy hadvezér, de egy nem túlságosan
nagy harcvonalat hidegvérrel s kellő belátással tudott vezetni.
Nagyobb stratégiai tervek fölülmúlták tehetségét. És
legkivált: nálunk volt a legtöbb derék törzstiszt, és ez a
legfontosabb.
A csata után Damjanichnál, ki mindig velünk volt a táborban,
sütöttek, főztek, mert szerette, ha magának és másoknak is jó
dolga van. Mindenki vidám volt, a hangulat a legjobb. Csak a két
tábornok nem nézett nyájas arccal egymásra. Damjanich nem
bocsáthatta meg Vécseynek, aki semmit sem látott a csatából, és
kevés részt vett benne, hogy mindjárt jelentést írt róla
Debrecenbe. Vécsey volt rangban idősebb, szerénységből
tartózkodnia kellett volna ettől. Másnap reggel kitört az
elfojtott harag, nyílt volt a szakadás köztük. Vécsey elutazott,
senki sem sajnálta, csak néhány kreatúrája, azokat meg többnyire
magával vitte. Valamivel később megkapta az aradi parancsnokságot,
és ezáltal egy vitéz tiszt, Kiss Pál alezredes, aki addig az
ostromot vezette, visszatérhetett a sereghez. Ezután két napot
szabad ég alatt töltöttünk, igen rossz időben, majd
visszamentünk a Tiszán át Törökszentmiklósra. Mind a két
hadosztály most már Damjanich parancsnoksága alatt állt, mint
III. hadtest.
Törökszentmiklóson ismét több napi pihenés. Klapka és Aulich
is odajött hadtestükkel. Az elsővel mint vezérkari őrnaggyal
ismerkedtem meg a Bánságban. Igen szép, megnyerő ember, nagyon
szeretetreméltó, de túlságosan puha. Büntetni, fegyelmezni nem
tud, pedig nálunk ugyancsak szükség volt szigorúságra. Aulich,
aki a Sándor ezredben volt őrnagy, derék öreg katona, egyenes és
becsületes, szigorú, mint minden rendes ember. Ez a két hadtest a
Tisza mentén lefelé vonult, nekünk követnünk kellett őket.
Néhány nappal elvonulásunk előtt Damjanich kiosztotta a szolnoki
csatában megérdemelt rendjeleket: Wysocki, Bobich, Hügel, Asserman
és még néhányan. Mellemre e kissé frázisos szavakkal tűzte:
„Ez a vitéz férfiú még minden csatában magára vonta elöljárói
tekintetét.” Ugyanakkor alezredes lettem. Aztán ebéd volt, és a
kitüntetettek ültek a asztalfőn.
Nemsokára mi is elmasíroztunk. És Nagyrévbe jutottam, és
Kubinyinénál voltam szállva. Egyike volt a legjobb honleányoknak,
kikkel találkoztam. A szabadság minden harcosában valami
magasztost látott, szívesen kiszolgálta volna az utolsó
közlegényt is. Még nem ismerte a mi kedves honvédtisztjeinket, és
csakhamar fölébredt csalódásából. Ugyanis másnap jött a
Ferenc Károly zászlóalj, melynek őrnagya (Bárány Károly – a
szerk megj.) és néhány tisztje szintén az ő házában szállott,
és oly neveletlenül és gorombán viselkedett, hogy szegény
asszony kétségbeesett. Midőn délután sétalovaglásról
hazajöttem, sírva találtam, nem azért, mert bántották, hanem
mert magyarok voltak, akik így bántak vele. Elképzelheted, hogy
véget vetettem a dolognak. Az őrnagyot kihívtam, ezt azonban nem
értette meg, egyszóval rövid idő alatt a legszebb rend volt a
házban, ezért aztán a szép özvegy nagyon gondomat is viselte,
míg ott voltam.
Ezalatt Cibakházán jelentékeny haderő gyűlt össze, és engem is
odarendeltek. Itt vettem át az egész sereg legjobb dandárját, a
9. és 3. honvédzászlóaljat, az én zászlóaljamat, a lengyel
légiót és Markó százados 6 fontos ütegét, amit már a
Bánságban vitéz és ügyes tisztnek ismertek. Wysocki
hadosztályparancsnok lett. Zászlóaljamat nehéz szívvel adtam át,
mert Horváth századost, aki rangban legidősebb volt, nem nagyon
szerették, és sok későbbi csatában csak akkor ment előre ez az
azelőtt oly derék zászlóalj, ha engem látott. Később ismét
jobb kezekbe jutott (Wunder von Wunderberg /Csudafy/ Mihály
százados, majd őrnagy parancsnoksága alá – a szerk megj.). Az
itt egyesített hadsereg – körülbelül harmincezer ember száz
ágyúval – főparancsnokává Vettert nevezték ki, egy száraz,
közönséges természetű embert, ki a perlaszi csatában kitűnt,
de azóta nem szerzett semmi érdemet. De mivel sem magyar, sem
éppenséggel nagy elme nem volt, Kossuthnak nem kellett tőle
félnie. Görgey ugyanis azért nem lehetett fővezér, mert érezték
a debreceni urak, hogy hamar végezne velük. Arra meg éppen nem
volt alkalmas Vetter, hogy egy alig megteremtett hadsereg dacos
elemeit féken tartsa. Ebben a tábornokok és vezéreik sajnos rossz
példával jártak elöl, és nem fértek meg egymással. Görgey,
mint ez később kitetszett, a maga részére nyerte meg
legtöbbjüket, és még azoknak is imponált hideg, mindig
kiszámított szigorúságával, akiket jeles tulajdonságai nem
avattak tisztelőivé.
Az 1848. évi 18. törvénycikk a sajtószabadságról
1848. évi XVIII. törvénycikk
sajtótörvény
Az előző vizsgálat eltöröltetvén örökre, s a sajtószabadság visszaállíttatván, ennek biztositékául ideiglenesen rendeltetnek:
1. § Gondolatait sajtó utján mindenki szabadon közölheti, és szabadon terjesztheti.
2. § Sajtóutoni közlés alatt értetik: minden ollyan közlés,
melly vagy szavakban, vagy ábrázolatokban, nyomda, kőnyomda s metszés
által
eszközöltetik, és a mellyek közzététele, a példányok akár ingyen
kiosztásával, akár eladásával már megkezdődött.
I. FEJEZET Sajtóvétségekről
3. § Ki valamelly bűn, avagy vétség elkövetésére, egyenes és
határozott felhivást tesz sajtó utján, és a bűn, avagy vétség
valósággal el is követtetik, a felhivó, mint bűnrészes tekintetvén, a
köztörvények súlya szerint büntettetik.
4. § Ki valamelly bűn, avagy vétség elkövetésére, egyenes és
határozott felhivást tesz sajtó utján, de annak nem lőn semmi
következménye, mint bűnkisérlő tekintetvén, a köztörvények súlya
szerint fog büntettetni.
5. § Ki a nyilvános köz- és vallásos erkölcsiségből, s a tisztességes erkölcsökből csúfot űz, 1 évre terjedhető fogsággal, és 400
forintig emelkedhető pénzbirsággal büntettetik.
6. § Ki a magyar szent korona alá helyhezett terület
tökéletes álladalmi egységének, ki a sanctio pragmaticánál fogva
megállapitott, s az uralkodóház közösségében létező birodalmi
kapcsolatnak tettleges felbontására izgat; ki az alkotmány erőszakos
megváltoztatására s a törvényes felsőség elleni engedetlenségre lázít,
s bűnök elkövetésére hiv fel és buzdít, négy évig terjedhető fogsággal,
és 2000 forintig emelkedhető büntetéssel fog büntettetni.
7. § Ki a felség személyének sérthetetlensége, a királyi
székbeli örökösödésnek megállapított rende ellen kikel, avagy a
királynak magas személye ellen sértés követ el, hat évig terjedhető
fogsággal, és 3000 forintig emelkedhető pénzbirsággal büntettetik.
8. § Ki az uralkodóház tagjai ellen követ el sértést, 4 évig
terjedhető fogsággal, és 2000 forintig emelkedhető pénzbirsággal
büntettetik.
9. § Ki a közbéke és csend erőszakos megzavarására lázít, két
évig terjedhető fogsággal, és 1000 forintig emelkedhető pénzbirsággal
büntettetik.
10. § Ki törvény által alkotott valamelly hatóságot vagy
testületet rágalmakkal illet, két évig terjedhető fogsággal, és 1000
forintig emelkedhető pénzbirsággal büntettetik.
11. § Ki valamelly köztisztviselőt vagy közmegbizatásban
eljárót, hivatalos tetteire vonatkozólag rágalmakkal illet, egy évig
terjedhető fogsággal és 600 frtig emelkedhető pénzbirsággal büntettetik.
12. § Ki magán személyt rágalmakkal illet, hat hónapig terjedhető fogsággal és 300 ftra emelkedhető pénzbirsággal büntettetik.
Egyszersmind a panaszkodónak okozott pörlekedési költségekben és a
közzététel által reá nézve előidéztetett károkban is a panaszkodó
részére el fogván
marasztalni.
13. § Sajtóvétségért büntettetik a szerző; ha ez nem tudatnék, a kiadó; ha ez sem tudatnék, a nyomda vagy metszde tulajdonosa.
14. § Ki az országgyülés, a törvényhatóságok, mindenféle
törvényszékek, és törvény által alkotott egyéb testületek iratait, és
azok nyilvános üléseit hív szellemben és igazán közli, ellene a
közlöttek tartalma miatt kereset nem indíttathatik.
15. § A fogság és pénzbüntetés, a körülmények szerint, külön is, együtt véve is alkalmaztathatik.
Minden pénzbüntetések és elkobzások az országos pénztár javára fordíttatnak.
16. § Ki ugyanazon vétséget, mellyért már egyszer büntetve
volt, ismét elköveti, azon büntetésnél, mellyre első ízben itéltetett,
felével sulyosabban büntettethetik.
II. FEJEZET A birói eljárásról
17. § A sajtóvétségek fölött nyilvánosan, esküdtszék itél. A
ministerium felhatalmaztatik, hogy szorosan a büntető eljárásról szóló
mult országgyülési javaslatnak elvei szerint, az esküdt-biróságok
alakitását rendelet által eszközölje.
Megjegyeztetvén a 39-ik §-ra: hogy esküdtszéki képességre 200 forint
évenkinti jövedelem kivántatik; a VIII-ik fejezetre pedig, hogy a
főigazítószék hatóságával, ideiglenesen, a hétszemélyes tábla
ruháztatik fel.
18. § A jelen törvény 3. 4. 5. 6. 7. 8-ik §-ai eseteiben, az
illető közvádló hivatalos kivánatára történik a vizsgálat és közkereset
alá vétel.
19. § A jelen törvény 9. és 10-ik §-ai eseteiben csak az
illető testületek által hozott határozat folytában indíthatja meg a
közvádló a megtorló keresetet.
20. § Egyéb esetekben a kereset csak az illető panaszára indittathatik meg.
21. § Ugy a közvádló, mint a panaszló fél, vádlevelében
tartozik szabatosan és világosan kijelelni azon izgatást, felhivást,
sértést, meggyalázást, megbecstelenitést, mellyet megtoroltatni kiván,
különben a bűnvizsgáló biró által kivánatától egyszerüen elmozdittatik.
22. § A bűnvizsgáló biró a vád feladása után a
nyomtatványokat vagy metszvényeket, ha szükségesnek itéli, tüstént zár
alá veheti, melly eljárásáról rendes jegyzőkönyvet készit.
Ha a vád alól a bepanaszlott feloldoztatik, a lezároltakat a
vizsgáló biró köteles, 200 ft. büntetés terhe alatt, azonnal kiadni.
23. § Midőn a keresetet a közvádló hivatalból inditja meg,
az, ugyanazon hatóság esküdt-birósága által itéltetik el, mellynek
kebelében a vádlott lakik, vagy hol a mű megjelenvén, az aláirt példány
beadása történt.
Midőn pedig a kereset a panaszló fél folyamodására indittatik meg, a
melly hatóságban a panaszló fél lakik, az ügy abban is elitéltethetik.
24. § A megbecstelenitő, meggyalázó, sértő állitások
bebizonyitása nem engedtetik meg, kivévén, ha valaki, mint tisztviselő,
vagy közmegbizott cselekedett, és a felhozott tények e körbeli
eljárására vonatkoznak.
Ez esetben, ha a tény bebizonyittatik, a vádlott tette számitás alá
nem jöhet, kivévén azon megbecstelenitést, melly annak folytában még
történt, a nélkül,
hogy magából a tettből szükségképen következett volna.
25. § A meggyalázott, megbecstelenitett panaszló fél erkölcsi
magaviselete mellett tanukat hallgattathat ki, de a vádlott, annak
erkölcsisége ellen, tanuk kihallgatását nem követelheti.
26. § Az elmarasztó itélet meghozatván, azonkivül, hogy ez az
elmarasztott költségén közzététetik, egyszersmind a lefoglalt darabok
elnyomása, vagy megsemmisitése egészen, vagy részben, elrendeltetik.
27. § Ki az ekképen elmarasztaló itélet által sujtott
elmemüvet sajtó utján ujra közzé teszi, vagy árulja, a szerzője ellen
hozathatott legnagyobb büntetéssel fog illettetni.
28. § Minden ollyan sajtóvétség, melly ellen hivatalbóli
megtorlásnak van helye, hat hónap mulva; a melly ellen pedig csak magán
kereset indítható, 2 év mulva idősül el.
29. § Minden sajtóvétség, melly a jelen törvény országgyüléseni kihirdetése után követtetik el, jelen törvény szerint fog elitéltetni.
III. FEJEZET Az időszaki lapokról
30. § Ujság, vagy időszaki lap, mellynek tartalma akár
részben, akár egészen politikai tárgyak körül forog, és havonkint
legalább kétszer jelenik meg, csak a következő feltételek teljesitése
mellett adhatik ki:
1-ör: Melly hatóságban a lap megjelenend, annak alispánjához,
főkapitányjához, grófjához, polgármesteréhez benyujtatik a nyilatkozat,
mellyben ki leend téve
a tulajdonos, vagy felelős kiadó, vagy felelős szerkesztő neve, laka,
és a nyomda, mellyben a lap nyomatni fog, s a hatóság elnöke ezt a
ministeriumnak bejelenteni köteles.
2-or: Ha a lap naponkint jelenik meg, biztositékul 10,000 forint, ha
ritkábban jelenik meg, 5,000 forint tétetik le kész pénzben, vagy fekvő
birtokra kettős
biztositékkal betáblázott kötelezvényben; első esetben a tőke az illető
hatóság felügyelése s jótállása alatt, 5% kamattal, a letevő részére
jövedelmez.
Az eddig megjelent lapok, az 1-ső pontban foglalt föltételnek e
törvény kihirdetése után tüstént, a 2-ik pontbelinek két hónap alatt
tartoznak eleget tenni.
3-or: Sajtóvétségérti elmarasztalás esetében a pénz-büntetés a
biztosítékból vonatik le; ha belőle ki nem telnék, azonkívül, hogy a
szerző együttjótállónak
tekintetik, a foglalás a felelős tulajdonos, kiadó, vagy szerkesztő
egyéb javaira is kiterjesztetik.
Az eként támadt hiányt az elmarasztaló itélet után 10 nap mulva ki
kell pótolni, különben annak megtörténtéig a lap nem fog megjelenhetni.
4-er: Melly időpontban a lap vagy füzet szétküldöztetik, annak egy
példánya, bejegyzett felelős személy aláirásával, a helybeli hatóságok
elnökénél tétetik le.
Csupán ennek nem teljesitése miatt a lapok szétküldözését megtiltani
nem szabad, hanem ki e szabály ellen vét, 200 forintig terjedhető
pénzbüntetéssel fog megbüntetni.
31. § Ki az előbbi §-ban elősorolt föltételek betöltése
nélkül időszaki lapot kiad, egy évi fogságig, és 500 forintig
terjedhető büntetéssel sujtatik.
Ugy e büntetés, mint a 30. § 4. sz. alatt foglalt, a
köztörvényszékek által, rövid uton, fölebbvihetés és ellenállhatás
nélkül fog kimondatni.
32. § Melly közleményeket a kormány s a törvényhatóságok és
egyéb törvényes testületek a szerkesztéshez küldenek, minden lap
tartozik azokat, a szokott dijért, számába beiktatni.
33. § Minden czikkekért, mellyek valamelly lapban megjelennek, ha a szerző
felelősségre nem vonattathatnék, a nyilatkozatban kijelelt felelős
személyek is feleletteherrel tartoznak. E felelősség kiterjed azon
czikkekre is, mellyeket más lapból vagy könyvből kölcsönöznek;
illyen átvételi esetben a büntetés a szerzőénél, vagy első
közlőénél, mindig kisebb lévén, s a maximumig soha sem
terjedhetvén.
34. § Minden sajtóvétségek, mellyek időszaki lapban
követtetnek el, ugyanazon törvények szerint büntettetnek, mint egyéb
sajtóvétségek.
35. § Az elmarasztaló itélet meghozatván, az illető
tulajdonosok vagy kiadók tartoznak azt lapjok legközelebbi számában
közzétenni, a 31. §-ban megirt módon megveendő 100 forint büntetés
terhe alatt.
36. § Midőn a 30. § értelmében bejelentett felelős személy
itélet folytában fogságot szenved, az itélet kihirdetése után három nap
alatt más
felelős személyt kell bejelenteni, és a lap csak annak neve alatt
jelenhetik meg.
IV. FEJEZET A nyomdákról és könyvárusságról
37. § Nyomdát és könyvnyomdát felállíthat minden, a ki az
1840:16. törvénycikk 1-ső és 2-ik fejezetében foglalt rendeleteknek
eleget tevén, mellyben lakik, azon törvényhatóság elnökének szándékát
bejelenti, a ki erről a belügyek ministerét értesíti; és a fővárosban
4,000, egyébütt 2,000 forintot részére 5%-al
kamatozandót letesz.
38. § Ki titkolt nyomdát s kőnyomdát bír, tudniillik melly
nincs bejelentve, műszereinek kobzásán túl, 1 évi fogsággal és 2,000
forintig terjedhető büntetéssel fog büntettetni.
39. § Minden nyomdabirtokos lakát és sajtóinak helyét, az
illető törvényhatóság elnökének bejelenteni tartozván, ezenkivül
köteles egy átzsinórozott és elnökileg lepecsételt könyvet tartani,
mellyben mindenféle kis és nagy nyomtatvány elkészültének ideje,
továbbá alaka, czíme, vagy ismertető tartalma, a kötetek,
példányok ívek száma bejegyeztessék.
40. § Ugy a nyomtatványokból, mint az ábrázolatokból két (2)
példány a helybeli hatóságnak átadandó, egyik a hatóságé, másik bekötve
a nemzeti muzeumé lesz.
41. § Melly nyomdatulajdonos bármelly nyomtatványra nevét és
lakát ki nem teszi, vagy álnevet tesz ki, ha a nyomtatvány
sajtóvétséget foglal magában, bűntársnak tekintetik; ellenkező esetben
100 forintig terjedhető büntetésben marasztaltathatik el.
42. § A könyvárusság semmi különös engedelemtől nem
föltételeztetik, hanem azt, a kereskedőkre nézve fennálló törvényes
szabályok megtartása mellett mindenki gyakorolhatja.
43. § A könyvárusok, mindazon elmeműveket, mellyek elmarasztaló itélet által nem sujtvák, szabadon árulhatják.
44. § Ki ollyant árul, mellyen a nyomdatulajdonosnak neve, s
laka kitéve nincs, a nála találtatott példányok elkobzásán felül ötven
forintig terjedhető büntetéssel fog büntettetni.
45. § Az ugynevezett házaló, vagy zug-könyvárulók, az illető hatóság rendőri felügyelése alá helyeztetnek.
Délibáb
Ady Endre: Petőfi nem alkuszik
– részletek –
Hajh,
Uram-Istenem, öregember vagyok én már, s az öregségembe nemigen
sikerült sokat átlopnom a fiatalságomból. Hanem a forradalmat ma
is olyan bolondosan szeretem, mint valamikor, régen, és Petőfi
Sándort jobban. Jobban, egyre jobban szeretem, búsabban és
irigyebben e darabos, e vad, e mennyeien nagyságos suhancot. Nincs
egyetlen jó arcképe sem, de én látom az ő lázas, paraszti,
sovány, fiatal arcát ébren és álmomban. És esküszöm, hogy jól
látom, jobban, mint Jókai ibolyaszemei, s jobban, mint Barabás
Miklós – önmagamnak. És nem is akarom, hogy mások helyén is
lássam Petőfit, de azt el akarom mondani: hogyan látom én.
Aranyos, csúnya, diákos magyar Apolló, szilaj, nagy gyermek, egy
őszinteség-Etna, mely örökösen ámíttatni szeret. Egy
harag-Etna, mely nem tud úgy haragudni s tombolva rombolni, hogy ez
neki ne fájjon legfájóbban. Egy osztályozhatatlan valaki, egy
Petőfi, aki annyira sem vitte, hogy azért szeressék, amit ő
szeretett.
Szeretett: ez a gyűlölködő, okvetetlenkedő,
nyugtalan, rossz fiú szeretett eleddig leghatalmasabban szeretni
Magyarországon. Gyilkolt a szeretetével, s mert önmagát is
érdemesen tudta nagyon-nagyon hevesen szeretni, mészárszékre
vitte önmagát. Vágóhíd, tagló és vér soha együtt ilyen
fölséges élet személyébe, sorsába – soha még – be nem
avatkoztak. Szégyelljétek magatokat halottak, élők, falánk
senkik, kik írtatok Petőfiről eddig, de szeretni igazán nem
tudtátok. Úgy kell őt szeretni, hogy föllángoljon tőle
ismeretlen pora – s önmagunk megkorbácsolásával. Miként Simon,
a remete tette, úgy kell fölülni a Petőfi dicsőségének magas
kőoszlopára, s éhezve, ázva csak az ő dicsőségét hirdetni.
Petőfi is tudott, mert Petőfi is tudott,
szinte megsemmisülni nagyszerű valakik imádatában. Homér,
Osszián, Shakespeare és Dickens, Tacitus és Dante ragyogtak, ha ő
emlékezett reájuk. És fiatal volt, irgalmas és igazságtalan,
tehát fényt tudott adni tizedrangú csillagoknak is. Béranger a
magyaroknak akkor született, amikor Petőfi olvasott először
Béranger-sort, s azért él ma is nekünk, mert Petőfi akarta. Oh,
hiszen Bem se volna ma szemünkben új Hannibál és új Napóleon
Petőfi nélkül, s a történelemtanároké volna Mészáros Lázár,
ha Petőfi[t] meg nem korholja egy hiányzó nyakravalóért. A
nyakravaló Petőfi nyakáról hiányzott, a babér a Mészáros
fejéről, s a babéros Petőfi halhatatlanná tette a nyakkendős
Mészárost.
Nem csodálom, hogy Jókai is csak akkor
szeretett bele, amikor már nem volt az útjában, s nem kellett
félnie tőle. Még kevésbé csodálom, hogy a Herczeg Ferenc-féle
srófos eszű, kis képzeletű svábok csak szavalni tudnak róla, de
rosszul. Hogy érthetnék a mai Hiadorok, hogy valakinek egyszerre
nyolcvanezer súlyos és semmi, nagy és kicsi érzésből harsogjon
ki a lelke. Ma hallotta, hogy Lajos Fülöpöt elkergették, ma
törött el a veszprémi rossz utakon a bérelt parasztszekér
tengelye. Ma jutott eszébe, hogy ő ódákat ír gyönyörűséges
mágnás hölgyekről, akiket a lakájuk hamarabb ölelhet meg, mint
ő. Az ő édes, szent csókszomjúságát oltja Anikó, Mári vagy a
legjobb esetben egy nagyurak karján elócskult, fonnyadt színésznő.
És a szüleire gondol kisfiús aggodalommal, és Tacitust olvassa,
amíg az eltörött tengelyt kalapálja a kovács. És arra gondol,
hogy mit is fog csinálni Pesten, forradalmat-e vagy csak forradalmi
irodalmat? És elgondolkozik mosolyogva Dickens páratlan derűjén,
és eszébe jut, hogy kevés a pénze. S a politikusok, a barátok, a
szeretők, a hitelezők, a halhatatlanok s a halandók váltva
vonulnak föl izzó, szertelen lelkében. Világtörténelem,
Szophoklész-drámák és amik tegnap este a falusi disznótoron
történtek, egyszerre tolulnak föl. Hát hogyan érthetnék meg
azt, hogy honnan jöttek a Petőfi-versek a rossz és lelketlen
irodalmi kontrások?
Gőzös szekér csak Vácig járt, Szolnokig
csak készült, s egy Széchenyi István is szidta a vasutat. Hajh,
Uramisten, íme én, kicsi ember, nem tartom elég gyorsnak a
Côte-d'Azur-Rapide-ot Párizstól Nizzáig. S nem tudok ennél
siralmasabbat kitalálni: képzeljék el Petőfit, aki Debrecenből
Pestnek indul rongyosan, éhesen és gyalog. És ez a kitalálás nem
kitalálás: szeretném azokat lenyakaztatni, akiknek már a
nagyapjaik ugyanekkor ötlovas batáron jártak. S ez még
kegyetlenség se volna: Petőfi korszakokért, generációkért élt
és volt boldogtalan, zaklatott. Miért ne lakolhatna testileg,
súlyosan például egy olyan valaki ma, aki valamelyik régi ősével
árultatta el Rákóczit?
Nem igaz az, hogy Petőfinek, a mészáros
fiának nem hiányoztak az élet szerencsés születettjeinek sokféle
kényelmei. Hogy akként nem hiányoztak, miként s mivel is ő nem
érezhette ezeknek sem a szükségét, sem a jogát. Cézár-természet
volt ez a verselő Cassius, s mindnyájunknak meg kell tépnünk a
ruhánkat, ha arra gondolunk, mi mindent kívánt hasztalanul,
teljesíthetetlenül Petőfi Sándor, akiből s diákos dacból
történt tragédiájából ezeren és ezeren éltek, és jól
megvannak ezeren. Petőfi Sándor, akit a viharok csillapultáig nem
utaztathatott külföldi kéjúton dús családja, Petőfi Sándor,
akinek nem adatott meg, hogy Döblingben halott vagy Turinban élő
istent csinálhasson magából. Neki csak az volt szabad, hogy menjen
a mészárszékre, ahonnan jött, s vegye komolyan azt, amit sok-sok
dús politikus és hatalmas hadvezér nem vett komolyan.
Pfuj, szegény, szegény Petőfi Sándor,
Shakespeare-t akarta olvasni, s a sovány konyhapénzt kellett
leszállítania, hogy könyveket vehessen. Pfuj, pfuj, Párizsba,
külföldre vágyott, és nem mehetett, mert neki – neki – nem
volt pénze. Milyen fölségesen képzelte el a tengert, és még
csak tengert sem láthatott soha. Hogy máma el lehessen drága,
hasznot hozó tankönyvekben róla mondani: a magyar róna volt az ő
világa. Persze, hogy a magyar róna, mely neki délibábot és
ragasztó sarat adott, semmi okosabbat, jobbat és többet. Hát nem
biztos-e, hogy ma a Spitzbergákra vagy Japánba utazna, ha élne, és
kieszközölnének neki valami kormánystipendiumot?
Úgy, ahogy élt és van ez az ember, ez az
istennél több ember, pórul jár, ha meg nem hal. Nincs olyan
isten, hogy mi meglássuk, ki volt, mi volt, ha véletlenül életben
marad. Bár predesztinációs hitű ember vagyok, s az ilyen „ha”-kat
egyidőben erkölcstelennek és tudománytalannak is vallom. Valóban,
a Petőfi Sándor élete nem lehetett más, mint amilyen volt, s
nagyszerű milyenségétől így, csakis így lehetett s lehet
kápráznia ma is a szemünknek.
Csak először hangzik őrültül és furcsán, de igaz: a Petőfi Sándor
Magyarországa valóságosabb ország volt a mainál. Ördögbe is, a
kapitalista civilizáció nem a non plus ultra, s egy társadalmat
nem az tesz lelkessé és megállapodottá, hogy például a mai
Franciaország vagy Németország nyomában jár-e. Kína se kutya, s
a sanyargatott India olyan mélységes, hatalmas erejű, hogy ma
talán még nem is sejtjük. A mai Magyarország egy bátortalan,
nagyobb arányú, de összevissza valami, egy káosz. A Petőfi
Magyarországában volt lélek, alap és szilárdság, hagyománya,
rendje volt a Petőfi Magyarországának. József császár küldhette
a fölvilágosító röpiratokat: senki sem olvasott,
kíváncsiskodott, de a búbos kemencékben egészen hasznosak voltak
e papirosmázsák. És még Petőfi korában is a forradalmár
Kossuth, a magyar konzul, annyira nem volt fölforgató, mint XVI.
Lajos sem volt az. Kossuth egy európaibb, földetlenebb és
temperamentumosabb junker volt, mint a mai junkerek. Hajh, ha
valakinek a Burg körül eszébe jut akkor, hogy a veszedelmes
prókátorból milyen ártatlan nádor tudna lenni. De viszont egy új
Napóleon próbálta volna akár a lengyel királysággal józanságba
zökkenteni Petőfi Sándort.
Mégis: akkor volt egy megállapodott
Magyarország, egy társadalom, egy egyszínű társadalom. Hogy ez a
struktúra három-négyszáz évvel hátrább való volt a nyugati
társadalmi fejlődéstől, nem fontos, nem a legfontosabb – itt.
Petőfi is csak úgy születhetett és lehetett e társadalom
kifogyhatatlan erejű mennykövévé, mert őt ez a mégiscsak múltas
és rendezett társadalom termette. Az 1848-as félmunka keservesen
megbosszulta magát e földrajzilag is és különben is elátkozott
nemzeten. Ha akkor egészen megcsináljuk azt, amit akkor
harmadrészben csináltak, s amiből azóta is
vissza-visszacsipegettek, nem itt tartanánk. Bizonyos dolgokat
históriaian nagyokat csak egyetlenegyszer s csak egyetlenegy időben
lehet megcsinálni. Ha Kossuth akkor nem kívánt volna kedves
barátságban maradni a Habsburgokkal, a kortárs Csák Mátékkal, a
cifraruhás nagypapokkal, ma nem itt tartanánk bizony. Az a
lekicsinyelt ifjú ember, az a Petőfi Sándor, az a zenebonás
népköltő tízmillió embernél tisztábban látott, jobban látott.
Persze, hogy az ember századok számára
lehessen bölcs, okos, ahhoz nagyon ugrifülesnek, csacsinak,
rajongónak, szeleburdinak, megbízhatatlannak kell lennie. A komoly,
élni tudó, polgári lény arról nevezetes éppen, hogy a saját
élete határai között mozog. Petőfi petőfisége és végzete
pedig az, hogy ő nem volt megfontolt, komoly ember, ő egy izgága
gyermek volt.
Gyermek: sohase fogom megérteni, hogy ezt a
címet a felnőttek számára nem olyan kivételesen adják, mint az
aranygyapjas rendet. Petőfire hiába keresnék az összes nagy
szótárú nyelvekben több és nagyobb jelzőt: gyermek. Viszont
nincs is e joggal megbírálható teremtésnek, világnak, életnek
különb, istenibb produktuma, mint a gyermek. A gyermek az
elevenség, az öröm, a jövőbe ható ígéret, a bilincsbe nem
vert ember, az igazán igaz isten.
Sohse volt Petőfinek – oh, néhai, áldott,
istennél istenebb, örökös gyermek – lehetetlen érzése vagy
gondolata. Mert amit érzett, amit ő bárhogyan, röppentve talán,
kigondolt, ahhoz azonnal hozzáadta a lehetőség hitét. Csak a
gyermek becsületes, s ha a homo sapiens gondolkozással van
megverve, akkor – Petőfi Sándornak van igaza. Vagy érték, sőt
kincs, a gondolkozás, akkor komolyabban kell számolni vele, mint a
vese eredményeivel. Ha az embert a tudata teszi emberré és magáévá,
akkor minden tudat és gondolat: valóság. A szivárvány után futó
gyermeknek sokkal nagyobb igaza volt, mint Arany Jánosnak, aki
általában nem szerette a szivárványt. És ha Aranyt elégikus
versre hangolta az, hogy az Akadémiában nem kap úri, sokszobás
lakást, Petőfi átkot mondhatott volna azért is, hogy nem a
versailles-i kastély az övé, ha netalán eszébe jut.
Ez, hála istennek, majdnem ostobául,
tudákosan vagy ködösen hangzik, de alárivall egy égi harsona:
Petőfi. Ő valóban úgy bánt az érzéseivel, gondolataival, mint
eleven valóságokkal, s ha azt írta, tanácsolta, hogy akasszuk föl
a királyokat, bizonyos, hogy húzta volna a kötelet, ha király lóg
rajta. Amikor Vörösmartyt – hála ide, hála oda – bántja, azt
a pimasz, hazug babonát bántja, hogy a magyar ember okos, józan,
számító, huszonnégy órányi lejárattal. Különben nemcsak
Magyarországon, de széles mai kultúránkban, a mértékletességet
és a mérsékletességet az érzés és elme impotensei fújták
erénnyé.
Petőfi nem mindenben volt mértéktelen, de
mértéktelen volt mindenben, ami érdekelte, s mértéktelen volt az
utálata a muszáj-szelídekhez. Valószínű, hogy Deák Ferenccel
kibékül, ha 1867-ben él, de Deák Ferencre csak ráfogták a
higgadtságot. Deák Ferenc sokkal jobban, inkább a Petőfi Sándor
embere volt, mint Kossuth Lajos. Kossuth a néptribunná romlott,
hiú, költőiségtelen rossz költő, Deák egy profán gesztusú
nagy poéta. Kossuth – micsoda történelemhamisításnak tetszik
ez, holott így van – diákkorában mérnök, ügyes, számító
ember, s Deák legjózanabbaknak látszó alkotásai közben is az
állandó poéta.
Még az is gyermekké
segítette Petőfi Sándort, hogy alacsony sorból jött, nemrégen
befogadott családból. Csupa gyermekesség a legférfiasabb dolga
is, házasodni is úgy házasodik, mint az öreg Dumas regényeiben
szokás, ha az öreg Dumas pláne Jókai-elvű magyar regényeket ír.
A gyermek nem tudja, mi a láng, s Petőfi Sándor sohase tudta, hogy
az élet lángjába csupasz kézzel markolászni veszedelmes. …
Petőfi
azt hitte, hogy az ő sötét, kis Magyarországa nagyságosan
végigcsinálhatja Franciaország minden világrengető
megmozdulását; két-három forradalom eseményét és tanulságát
akarta ráhúzni arra a kis országra, mely igazában forradalmat se
akart. Siratnivaló komolysággal s bolond-szép buzgalommal
játszotta Pesten a jakobinusvezér szerepét Petőfi.
„Bátran és kérlelhetetlenül kimondott
meggyőződésemnek inkább leszek mártírja, hogysem gyávasággal
vádolhassam magamat. Mert én önmagammal akarok békében élni, s
nem a világgal.”
Csodálkozik, hogy nemcsak a ravasz, úri
reformer-bácsik, de az esernyős forradalom leghősködőbb ifjai is
máról holnapra megokosodtak. Nem érti, hogy az emberek félnek egy
kis vérontástól, holott vérontás nélkül nincs átalakulás.
Politikai szereplése egyforma szerelmi szereplésével s egész
nyugtalan életével. Azt hiszi, hogy a „békés Lafayette-ek” az
okai a forradalom meghőkölésének, s még szentebbül hiszi, hogy
az isteni nép csak riadóra vár, hogy véresre tapossa a feudális
világot.
Pedig 1848. március 18-ig Petőfiék egy kis
úri forradalom részére kaparták ki a parázsból a gesztenyét. S
mikor a Batthyány-kormányt kinevezték, Petőfire s néhány
zabolázhatatlan társára nem volt többé szükség. S Petőfi csak
későn kellett újra, mikor az ijedelemből fölocsúdott bécsi
udvar az úri forradalom gyümölcseit visszamarkolta. Ekkor már
újra nem akarták agyonverni, mert bántja a jóságos királyt és
zavarja az urak lakomáját. Jókai, hajlama szerint, a maga lágy,
de szimatos okosságával nem esett át e válságokon: ő a
körülményekhez szegődött. Jaj volna elképzelnem is, hogy Petőfi
szemeiről leesik a szent hályog, mielőtt meghalt légyen.
Megérdemelte, hogy ezer csalódás után is azt higgye, hogy
Magyarországon nagy, komoly forradalom tombol, mely mindenkinek a
forradalma. Holott igazi forradalmár nem volt itt őrajta kívül, s
ő azért volt forradalmár, mert még a szíves lehetőségekkel sem
tudott megalkudni.
Csak szláv származásával tudom azért
egészen megmagyarázni Petőfi forradalmárságát s páratlan
internacionalizmusát. S egyéniségére és poézisára egyaránt
ritka szerencsével kerülte el a német hatást. Ez nyilván nem is
lehetett másként, s ő azokat a németeket szerette csak, akik az
ortodox németség szemében máig is hiányos németségűek. Pest
falu volt még, Petőfi pedig, a magyar puszták Petőfije, „a
természet vadvirága”, szomjúhozta a várost, az igazit. Oh,
mennyire vágyott látni, utazni, milyen áhítattal tervezgette
Párizs megnézését.
Minden, ami név, múltban vagy távolban,
kultúrát, nagy kultúrát jelentett, az ő papirosán mitológiaivá
vált. Ez a beteges, néha delíriumos, titokzatos nosztalgia
cselekedtette, hogy ő vágyakozásai szerint látott, akart látni
mindent a maga korlátolt tornapiacán. Úgy csinálta a forradalmat,
mintha Párizsban élne, úgy haragudott, utazott s mart, mint Heine.
Úgy fájlalta, csúfolta a világot, mint Byron, és ha szabadságot
emlegetett, fiatal tüdővel s gyermekes rajongással fújta azt
világszabadsággá. Az ő népimádása az internacionalizmus egy
kényszerű rítusa volt, s ő nem is a népet, hanem a népeket
szerette. „A népek” – amikor ezt kimondta vagy leírta,
mindenható erők világraszóló lázadását érezte.
Kevesen látták eddig még meg, hogy a Petőfi
vallása, a bennünk és a mindenségben fejlődő világszellem, a
legmagasabb és legmélyebb gondolat volt akkor. És hogy az
úgynevezett legújabb művészeti evangélium is voltaképpen csak
ennek a vallásnak nagyobb szótárú katekizmusa.
Az a magyarság, mely övéinek exhumált porai
fölött cifra püspökkel mondat cifra beszédet, gyalázatosan bánt
vele akkor is. Akkor sem volt képes, ma sem az, Petőfit látni,
szeretni, hálásan dicsőíteni olyanként, amilyen. Lehúzza
magához, meghamisítja, befogja kicsinyes érdekeinek igás
szekerébe, mert mégsem bánhat el úgy vele, mint Heinével
Németország.
Meg kellett halnia, hogy rosszabbul ne járjon:
de Werbőczi és Kossuth nemzete akkor elbánt vele, hitegette,
hívta, uszította, kihasználta, megalázta s elrúgta. Ezt teszi
vele ravasz, hódolást színlelő formában ma is, s ma nem mehet
síró, szegény, cirógatást váró, mostohagyerekként a kis Bem
apóhoz, aki szintén nem tudta, kicsoda az ő Petőfije. Ahhoz a
Bemhez, akiben igazán látom és elhiszem, hogy a lengyel a Kelet
franciája, mert generózus, mert ágál, s mert tudatlanul is fölér
egy germán tudóssal.
Magyarország úgyse adott Petőfinek semmit, s
amit adott, színlelt kölcsön volt. Petőfi adta, hogy szíve
örömére visszakaphassa. Egyébként is már minden elvégeztetett,
s ha nagyon és hidegen elmélkedünk róla, még igen jól is járt
Petőfi. Ami ragyogás lehetséges volt ezen a poros, szomorú
levegőjű tájon, kidélibábozta magát, elragyogott, s a többit
nem volt volna érdemes megvárni.
S a huszonhét éves, kamasz Vulkán is
irigyelnivalóan, szépen dolgozott: a maga számára is megélte a
megélnivalók tömérdekét Petőfi: mehetett. „Legnépszerűbb”
lett itt-ott a nemrégi csavargóból, irigyelték, utálták,
kitomboltatták minden dühét, s félek, hogy nem bírta volna el a
fokozást. Azaz: nem is volt arra szükség, hiszen éppen azért
kellett úgy nyargalnia, hogy huszonhét esztendőjével ő legyen a
legtöbbet élt magyar a XIX. század közepének magyar, tanyai
lehetőségei között. …
Bámult
és látott, nem írhatnám le elégszer ezt, bámult és látott,
bámult és látott ő, akiben minden csak akként és akkor
létezett, ha belsőjében élt. Próbálták már Homérosz
rokonának is ítélni őt, térben és időben való bátor és
hihetetlenül nagy, széles, szép elhelyezkedése miatt. De ő látta
meg a kutyakaparót, a cigánykaravánt, a szélmalmokat, az
alkonyati Tiszát, és csak látta, látta, látta. Benne volt,
önmagában látta és mégis kívülről, szemmel és csak látó
szándékkal látva, még nem látta ezeket senki nálánál jobban.
Az eszméi a másokéi voltak, hidegek, gyöngék, idegenek akkor is,
amikor úgy szabadultak el tőle, hogy még a vak is észrevette:
ezek csak a Petőfiéi lehetnek. S amit pedig úgy látott, csak a
látás kedvéért, hogy mindenki megesküdnék, hogy ezt másképpen
látni nem lehet: ez Petőfi, csakis és örökösen Petőfi. A
titkok titka itt bíborlik, s valahol itt kellene keresni a
megfejtést, ha az Univerzum megengedné, hogy valamit is megfejtsünk
az ő még kisebb titkaiból is.
Engem Petőfi tanított meg arra, hogy nincs
világosság, Petőfi a világosság Petőfije, a gesztusaiban
külön-külön legköznapibb ember, a gesztusainak összetételében
is egyszerű, de soha-soha meg nem érthető. Milyen szent, bolond
rébusz lehet a szürke ember, ha még Petőfit is, a mindig
átlátszásra a Nap elé álló, ragyogó Petőfit sem tudjuk
megmagyarázni. Mert az igazság az, hogy a kivételes művész,
kivételes akarata a megnyilatkozásnak, ő a megnyilatkozó kedve a
rejtelmes Mindennek. S Petőfi csak azért nagyon és kivételesen a
magyar titkok titka, mert nemcsak zsenije a csodálni valónk, hanem
az ő hozzánk, éppen a hozzánk-érkezése. …
Meg
kellett halnia Petőfinek is, jó is volt, hogy meghalt, gondolt is
reá, egy-két meghalást már magában cipelt, de dehogy is akart
meghalni. Úgy ment a kétségbeesett bizonytalanságnak, mint maga
az Isten is tenné, ha ember volna: hátha történik valami jó,
mikor már rosszabb úgyse jöhet.
Hideg rázta a saját bátorságától s a már
biztosra vett nyaktöréstől Magyarországot, amikor Petőfije
elindult életét elintézni. Mindenki magát féltette, a maga
bőrét, a maga kis gyáva életét; mindenki a maga volt kurázsiját
átkozta. Ki az ördögnek jutott itt akkor eszébe, hogy Petőfivel
mi van, és mi lesz, s kinek volt itt akkor ideje és esze azon
gondolkozni, mije volt e korszaknak Petőfi?
S a nagyszerű önáltatások gyönyörű,
páréves ködéből egy véres színű, nagyobb ködbe vész el az
ifjú Petőfi alakja. A nem alkuvóé, aki azért élt, harsogott,
hogy hamar végezzen el mindent, s hogy ne legyen belőle megalkuvó.
Úgy látták, hogy a vesztett csata után még inalva inalt magát
menteni egy nagy kukoricásba. Nem hiszem, megállott biztosan a
kukoricás előtt, mely jelképe a magyar életnek, a magyar
rengetegnek. Nem, ide már nem volt semmi kedve újra bemenni,
kétszer nem történik csoda, életnek itt az ő élete több volt a
többinél. Megvárta, míg sírba tapossák megvadult szláv
katonák, kikhez az ő vére hasonló volt, s akik tudnak ölni, élni
és meghalni nagyszerűen.
1910
Kosztolányi Dezső: Óda
Székfoglaló a Petőfi Társaságban
E dobogón roppant neved
köszöntöm Petőfi Sándor, én, az új poéta, szegényes
kincseim lábadhoz öntöm, s hívom emléked, mely ma újra
néma. Szóljon neked, ki biztos erő vagy, e tétova és
új-ideges ének, s halld meg szavát a szomszédból jövőnek, az
alföld árva, koldus gyermekének.
Kezembe nincsenek arany kalászok, se
víg pipacs. Mind elhervadt, mi termett. Vetésem a hold zöld
vizében ázott, s egy vak szobában sírtam, mint a gyermek. Nap
sem sütött rám. Mérgek és vad álmok igéztek engem az
alföldi porban, a bús vidéken és a betegágyról, az
orvosságról és lázról daloltam.
Ám nagyapám, ki honvédszázados
volt és verekedett a császári haddal, még látta arcod és
hallotta hangod tűzben remegni, amikor a vad dal fölreszketett
és még mesélt felőled olyant, amit mi álmodni se
tudnánk, mély téli esten, a gyerekszobában, mikor a
findzsán reszketett a rumláng.
Így látlak én még mostan is.
Hatalmas, kiben az élet vére tüzesen vert, ifjú, kiben a
magyar ég tetőzött, és meghaltál és nem láttad a
tengert, elnémulok, csak hírmondód idézem, a nagyapám
árnyát e törpe, kalmár, sötét időben, aki még szabad
volt s dacolni is mert, régi forradalmár.
Ő is bolyongott, hosszan
számkivetve az óceán hullámának eredvén, negyven napig
vergődött új hazába – szegény emigráns – rozoga
dereglyén. És sírt, hogy a newyorki kikötőbe hajók
tolongtak és nem várta senki, a kéményerdő rámeredt
sötéten, lármázott a víz és rohant a yankee.
Aztán tíz évig élt így.
Kosztolányi Ágoston itta könnyeit hiába, szeneszsákot
cepelt a vad Newyorkba, selyemre festett Philadelphiába. Göndör
fejét ereszté este búnak, és arra gondolt, vajjon haza
ér-e, gondolt reánk, kik még meg sem születtünk, az unokái
távoli fejére.
Mert azt akarta, ott a tengeren
túl, hogy ne legyen rongyember soha többet, és unokája, ki
költő leend majd, magyarul áldja az eget s a földet. Most
íme, éneklek őróla, híven, ki homlokod láthatta
glóriásnak, s emléket állítok a kedves aggnak, ki
szenvedett, s tenéked, óriásnak.
Méltatlan költő, én, ki a
neveddel e pillanat tüzében összeforrok, ereklyéim adom,
mik megmaradtak a gyermekkorból s könnyeimtől forrók. Iker
nevetek fontam koszorúba – két drága honvéd – az én új
dalomba: és a küszöbön várom, hogy megilless, alázatosan,
a porig hajolva.
Ady Endre: Ifjú szívekben élek
Ifjú szivekben élek s mindig tovább,
Hiába törnek életemre
Vén huncutok és gonosz ostobák,
Mert életem millió gyökerű.
Szent lázadások, vágyak s ifju hitek
Örökös urának maradni:
Nem adatik meg ez mindenkinek,
Csak aki véres, igaz életű.
Igen, én élni s hóditani fogok
Egy fájdalmas, nagy élet jussán,
Nem ér föl már szitkozódás, piszok:
Lyányok s ifjak szivei védenek.
Örök virágzás sorsa már az enyém,
Hiába törnek életemre,
Szent, mint szent sír s mint koporsó, kemény,
De virágzás, de Élet és örök.
Ballai László: Petőfi
Tüdő repedjen, vihar támadjon,
tenger felkorbácsolódjon,
vulkán láváját szétömlessze,
amikor kiáltom: Petőfi!
S ő odaül fejemhez,
elsöpri fetrengő álmaim,
és megsimogat.
Nem úgy mint anya,
nem úgy, mint honvédtiszt,
nem úgy, mint vátesz,
csak mint az orvos,
aki maga is szenvedett.
Szenvedett és látta,
hogyan hal meg minden beteg,
hogyan születik a szabadság,
hogyan lesz oda egy ország
s a vég és kezdet mezsgyéjét,
mint hímzi újra-újra át
a trombitavirág szerelme.
Gyengéd csókját reám lehelve
Petőfi elsuhan nevetve,
hogy másik árnya visszatérve
vulkántűzért, fergetegért,
új világért kiáltson fülembe.
Ady Endre: A márciusi vénekhez
Nagy, lelketlen hűhótokon
Legyen eggyel több ének:
Ím, itt a dal, ím, itt a dal,
Oh, márciusi vének.
Nos, agg rímek, feszüljetek
Semmiséges magasra:
Ki gondol itt, ki gondol itt
Becsületes tavaszra?
Volt itt tavasz valamikor,
Itt egyszer tüzek égtek,
Nem éltek itt, nem éltek itt
Örökkön bárgyu vének.
Vörös volt itt a büszke szín,
Tüzes, magyar sugárzás,
Forradalom, forradalom,
Bíboros eszme-párzás.
Új mámoroknak tűz-leve
Volt, amit akkor ittak,
Ti pocsolyát, ti pocsolyát,
Vén márciusi ifjak.
A trágyadombon nyit virág,
Korhadt fát gyújt a szikra,
Itt csupa mult, itt csupa mult
A lelkek álma, titka.
Vén, álmos kenyér-bakterek
Kántálnak itt az éjben
És álmosan és álmosan
Zendül a bamba éljen.
Senki sem tudja, mit akar,
Mit akarhat, mit várhat.
Ki érti itt, ki érti itt
A tavaszi csodákat?
Törjetek ránk, vad ifjuság,
Cikkázó csoda-rémek,
Reszkessenek, reszkessenek
A márciusi vének.
Kérődzni lomhán, nyálasan,
Ez tán az ökrök dolga,
Ha nincs magunknak tavaszunk,
Pusztuljunk a pokolba.
1905. március 15.
Dull Ernő versei
Tél
Néha a tél
meglep egy országot
és ott megáll.
A szellőt süvöltő viharrá változtatja,
súlya alatt eltörnek a fák,
megroppan a házak gerince,
leheletére jéggé fagy
a könnycsepp.
Néha egy országló
meglepi a telet
és minden erejével marasztalja.
Jégfejlesztők dermesztik a folyókat,
hóágyuk pásztázzák a mezőket,
szélgépek tördelik a tölgyeket.
Elpusztíthatók országok, emberek,
de a tavasz sarjadása,
a vágy sohasem.
Petőfi geometriája
A pont felett Petőfi a vonal,
a vonal felett háromszög,
a háromszög körül Thalész-kör,
a kör felett gömb,
a gömb körül tér.
Ezerszer átszámolhatod
viszonyát a viszonyítotthoz:
Petőfi a magasabb minőség.
Petőfi, Hasfelmetsző
Ha Petőfi Hasfelmetsző volna,
mindennap minden újság, minden tévé,
minden rádió, minden portál,
minden ember vele foglalkozna.
Hallottad? Már megint. És hogyan?
Te nem tudod? Hát úgy. Így még sohasem.
Na tényleg nem. Tényleg.
Ha Petőfi labdarúgó volna,
ha Petőfi sztárriporter volna,
ha Petőfi vetkőző-nő volna
ha Petőfi valóság-show volna,
ha ő volna a Petőfi rádió…
De mivel Petőfi nem hasmetsző,
csak a legnagyobb magyar,
láncfűrésszel szétszabdalják,
kiszaggatott szent sorait
szennyekhez, égbekiáltó bűnökhöz
védjegyül odacsapják.
Húrok
Ballai László: Bartók jubileum
1881. március 25-én született Bartók Béla. Öt éve volt a Bartók-év
rengeteg programmal, nagy csinnadrattával. Most csak azok ünneplik,
akik ismerik és szeretik. Pedig egész Magyarországnak, sőt az
egész világnak ismernie és szeretnie kellene a huszadik század
legnagyobb harcosát. Aki megalkotta a béke forradalmát.
Neki nem kellett Maxim géppuska ahhoz, hogy diadalt arasson, csak
egy fonográf, vagy még az sem. Mert tökéletes volt a hallása.
Nemcsak azt hallotta meg, amit meg akart hallani, hanem mindent. És
ha volt elgondolása, amely nem állta ki a tapasztalat próbáját,
azt elvetette.
Nem volt szüksége világháborúra ahhoz, hogy észrevegye,
Magyarország, Európa és a világ megváltozott. Hogy felismerje,
az élet állandó átalakulás. Nyomába eredt a népdalnak, amely
előtt nem léteznek politikai határok, és amely átadóira és
befogadóira egyaránt hat. Rájött arra, hogy a Kárpát-medence,
Európa és a Föld is egy hatalmas, közös zenei világ, amelyben a
népek a legnagyobb békében tudnak egymást tanítva együtt élni,
ha nem uszítják őket egymás elleni harcra ordas politikusok.
Teljesen új zenét, új nyelvet és új gondolkodást teremtett.
Zenéjét nem érti, nyelvét nem beszéli, és gondolkozását nem
igényli a világ. Mert önmagával szembesíti. Tiszta tekintetét
nem állhatják a szemforgatók. Őszinte szavaira nincs szüksége a
zavarkeltőknek. És a legtöbb ember számára a zene nem
elmélyedés, hanem „kultúrcsarnokokban” való tombolás csupán,
céltalan öröm.
Miközben Bartók Béla olyan világot alkotott, amelyben nincsenek
határok, csak szárnyalás, addig a világ „történelemformáló”
vezérei úgy igyekeztek meghúzni a politikai határokat, hogy az
fájjon és vért fakasszon, mint Krisztus töviskoronája. A
huszadik század legnagyobb zeneszerzőjének kétszer is meg kellett
érnie, hogy Magyarország és Európa elpusztítsa önmagát. A
második kataklizmát már nem tudta elviselni, Amerikába menekült.
Ám ott is csak nehézségek várták. Nagyságát – mint itthon is
– készséggel elismerték, de nem volt rá igazi szükség.
Ma sincs. És Bartók, aki a legközérthetőbb, legtermészetesebb –
a beszédet is megelőző – nyelv, a zene segítségével
valósította volna meg az emberiség nagy célját, az
összeölelkezést, keserűen nemet mondana mai világunkra is, amely
még mindig megrekedt ott, hogy önjelölt nemzetvezetők
gátlástalanul ellenfeleikre – akár saját honfitársaikra –
uszítják pusztán demagóg szavaikkal elkábított híveiket.
Kapcsolat
Impresszum
Alapító szerkesztő: Ballai László
Technológia és design: Vasáros András
Elérhetőség
Szerkesztőség: szerkesztoseg@marczius15.hu
Webmester: webmaster@marczius15.hu
|